PtCÂMARA DIGITALManual do utilizadorAMA15552 Impresso na EuropaSB3J01(1G)6MB1921G-01Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou e
viiiFuso horário e data... 276Idioma (Language) ...
80ZO valor selecionado é mostrado no visor enquanto o disco de modos está em movimento.Em valores diferentes de 0, o 0 no centro dos indicadores de ex
r81rEquilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio automático de brancos
82rO equilíbrio de brancos pode ser selecionado premindo o botão L (U) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apr
83rA Iluminação de Flash de EstúdioO equilíbrio de brancos automático pode não produzir os efeitos desejados com as grandes unidades de flash de estúd
84rRegulação Precisa do Equilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos pode ser "regulado com precisão" para compensar as variações na cor da
85r2 Ajustar com precisão o equilíbrio de brancos.Utilize o multisseletor para ajustar com precisão o equilíbrio de brancos. O equilíbrio de brancos p
86r❚❚ O Botão L (U)Em definições diferentes de K (Escolh. temperatura de cor) e L (Predefinição manual), o botão L (U) pode ser usado para regular com
87rA Regulação Precisa do Equilíbrio de BrancosAs cores dos eixos de ajuste de precisão são relativas, não absolutas. Por exemplo, mover o cursor para
88rEscolher uma Temperatura de CorQuando K (Escolh. temperatura de cor) está selecionado para o equilíbrio de brancos, a temperatura de cor pode ser s
89r3 Selecionar um valor para verde-magenta.Prima 4 ou 2 para realçar o eixo G (verde) ou M (magenta) e prima 1 ou 3 para selecionar um valor.4 Pressi
ixNotas Técnicas 318Objetivas Compatíveis...318Outros Acessórios...
90rPredefinição ManualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar
91r2 Definir o equilíbrio de brancos para L (Predefinição manual).Prima o botão L (U) e rode o disco de controlo principal até que L seja apresentado
92r5 Medir o equilíbrio de brancos.Antes de os indicadores pararem de piscar, enquadre o objeto de referência de forma a preencher o visor e prima com
93rVisualização em Direto (Equilíbrio de Brancos Localizado)Na visualização em direto, o equilíbrio de brancos pode ser medido numa área selecionada d
94r2 Definir o equilíbrio de brancos para L (Predefinição manual).Prima o botão L (U) e rode o disco de controlo principal até que L seja apresentado
95r5 Posicionar o alvo sobre uma área branca ou cinzenta.Enquanto D piscar no ecrã, utilize o multisseletor para posicionar o r sobre uma área branca
96rGestão de Predefinições❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaSiga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos d
97r5 Pressionar J.Prima J para copiar o valor do equilíbrio de brancos da fotografia marcada para a predefinição selecionada. Se a fotografia marcada
98r❚❚ Introduzir um ComentárioSiga os passos abaixo para introduzir um comentário descritivo com até trinta e seis caracteres para uma predefinição se
99r❚❚ Proteger uma Predefinição do Equilíbrio de BrancosSiga os passos abaixo para proteger a predefinição de equilíbrio de brancos selecionada. As pr
xPara Sua SegurançaPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes
100JJMelhoramento de ImagensO exclusivo sistema Picture Control da Nikon permite compartilhar as definições do processamento de imagens, incluindo nit
101J1 Exibir Picture Controls.Prima o botão G para exibir os menus. Marque Definir Picture Control no menu de disparo e prima 2 para exibir uma lista
102JModificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 106) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou
103J❚❚ Definições de Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoEscolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control sele
104JD "A" (Automático)Os resultados da nitidez, contraste e saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no enquadrame
105JA Efeitos de Filtro (Apenas Monocromático)As opções neste menu simulam o efeito dos filtros de cor nas fotografias monocromáticas. Estão disponíve
106JCriar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls predefinidos fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Contr
107J4 Editar o Picture Control selecionado.Consulte a página 103 para obter mais informações. Para abandonar qualquer alteração e reiniciar a partir d
108J7 Pressionar X (T).Prima o botão X (T) para guardar as alterações e sair. O novo Picture Control aparecerá na lista de Picture Controls.A Gerir Pi
109JCompartilhar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls Personalizados criados usando o Utilitário Picture Control disponível com o ViewNX
xiA Guardar o equipamento fora do alcance de criançasA não observância desta precaução poderá resultar em lesões. Além disso, note que as peças pequen
110JPreservar Detalhe nos Realces e nas SombrasD-Lighting AtivoO D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com cont
111JPara utilizar o D-Lighting ativo:1 Selecionar D-Lighting ativo no menu de disparo.Prima o botão G para exibir os menus. Marque D-Lighting ativo no
112JGama Dinâmica Elevada (HDR)Utilizada com motivos de alto contraste, a Gama Dinâmica Elevada (High Dynamic Range, HDR) preserva os detalhes nos rea
113J2 Selecionar um modo.Marque Modo HDR e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de fotografias HDR, selecione 6 Ligado (sé
114J3 Escolher uma diferença de exposições.Para escolher a diferença de exposição entre dois disparos, realce Diferença de exposições e prima 2.Serão
115J5 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara tira duas exposições quando botão de disparo do obturador é premido completamente. l k será
116llFotografia com FlashA câmara suporta o Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon e pode ser utilizada com unidades de flash compatíveis com C
117lA O Terminal de SincronizaçãoPode ligar-se um cabo de sincronização ao respetivo terminal conforme necessário. Não ligue outra unidade de flash at
118lSistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS)O avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a c
119lAs seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS:Unidades de Flash Compatíveis com o Sistema de Ilumina
xiiA Tomar as devidas precauções ao manusear o carregador• Mantenha seco. A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou mau funcionamen
120l1 Não disponível com medição localizada.2 Também pode ser selecionado com unidade de flash.3 Seleção do modo AA/A realizada na unidade de flash ut
121l❚❚ Outras Unidades de FlashAs seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo não TTL automático e manual.Unidade de flash SB-80DX, SB-28
122lO SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SB-400 permitem a redução do efeito de olhos vermelhos, enquanto o SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-6
123lA Modo de Controlo do FlashO ecrã de informações mostra o modo de controlo do flash para as unidades de flash opcional que estão montadas na sapat
124lControlo de Flash i-TTLQuando uma unidade de flash compatível com CLS (0 118) está definida para TTL, a câmara seleciona automaticamente um dos se
125lModos de FlashA câmara suporta os seguintes modos de flash:Modo de flash DescriçãoSincronização de cortina dianteiraEste modo é recomendado para a
126l❚❚ Escolher um modo de flashPara escolher o modo de flash, prima o botão W (M) e rode o disco de controlo principal até que a definição pretendida
127lA Sistemas de Flash de EstúdioA sincronização de cortina traseira não pode ser utilizada com sistema de flash de estúdio uma vez que não se pode o
128lCompensação do FlashA compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3EV a +1EV em aumentos de 1/3EV, alterando a luminosidade
129lA Unidades de Flash OpcionaisA compensação do flash selecionadas com a unidade de flash opcional é adicionada à compensação de flash selecionada c
xiiiAvisos• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de qu
130lBloqueio de FV (valor do flash)Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o n
131l4 Focar.Posicione o motivo no centro do enquadramento e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.5 Bloquear o nível do flash.
132lA MediçãoAs áreas de medição para o bloqueio de FV (valor do flash) ao usar a unidade de flash opcional são como a seguir:Unidade de flash Modo de
t133tOutras Opções de DisparoAs definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores predefinidos mantendo premidos os botões W
134t❚❚ Definições acessíveis a partir do menu de disparo 1Opção Predefinição 0Qualidade de imagem JPEG normal 55Tamanho de imagem Grande 58Equilíbrio
135t❚❚ Outras DefiniçõesOpção Predefinição 0Focagem automática (visor)Modo de focagem automática AF-S 59Modo de área de AF AF de ponto simples 62Focag
136tBracketingO bracketing varia automaticamente a exposição, nível do flash D-Lighting Ativo (ADL) ou equilíbrio de brancos com cada fotografia, &quo
137t2 Escolher o número de disparos.Premindo o botão D, rode o disco de controlo principal para escolher o número de disparos na sequência de bracketi
138t3 Selecionar um incremento de exposição.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de exposição.Nas definiçõ
139t4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar a exposição e/ou nível do flash fotografia a fotografia de acordo com o programa
xivInutilizar Dispositivos de Armazenamento de DadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de
140tA Bracketing da Exposição e do FlashNos modos contínuo a baixa velocidade e contínuo a alta velocidade, o disparo fará uma pausa após o número de
141t❚❚ Bracketing de Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. Para obte
142t3 Selecionar um incremento do equilíbrio de brancos.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o ajuste de equilíbrio de
143t4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Cada fotografia será processada para criar o número de cópias especificadas no programa de bracketing
144t❚❚ Cancelar o bracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão D e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequência
145t❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting ativo numa série de exposições. Para obter mais informações sobre o D-Lighting ativo, consulte a pági
146t3 Selecionar D-Lighting ativo.Prima o botão D e rode o disco de controlo secundário para escolher o D-Lighting ativo.O D-Lighting ativo é mostrado
147t4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar o D-Lighting ativo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing
148t❚❚ Cancelar o bracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão D e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequência
149tExposição MúltiplaSiga os passos abaixo para registar uma série de duas a dez exposições numa única fotografia. Múltiplas exposições podem utiliza
xvAdvertência sobre a Proibição de Realizar Cópias ou ReproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou re
150t2 Selecionar um modo.Marque Modo de exposição múltipla e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de exposições múltiplas,
151t3 Escolher o número de disparos.Marque Número de disparos e prima 2.Prima 1 ou 3 para escolher o número de exposições que serão combinadas para fo
152t4 Escolher a quantidade de ganho.Marque Ganho automático e prima 2.Serão apresentadas as seguintes opções. Marque uma opção e pressione J.• Ligado
153t5 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Nos modos de obturação contínuos (046), a câmara grava todas as exposições numa única sequência. Se f
154t❚❚ Interromper Exposições MúltiplasPara interromper uma exposição múltipla antes do número especificado de exposições ter sido feito, selecione De
155tD Exposições MúltiplasNão remova ou substitua o cartão de memória enquanto grava uma exposição múltipla.As informações de disparo listadas no ecrã
156tFotografia com Intervalos de DisparoA câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos.1 Selecionar Intervalo
157t2 Escolher uma hora de início.Escolhida a partir dos seguintes inicializadores.• Para começar a fotografar imediatamente, marque Agora e prima 2.
158t4 Escolher o número de intervalos e o número de disparos por intervalo.Prima 4 ou 2 para marcar o número de intervalos ou o número de disparos; pr
159tD Sem MemóriaSe o cartão de memória estiver cheio, o temporizador de intervalos permanecerá ativo, mas nenhuma fotografia será tirada. Recomece a
xviUtilize Apenas Acessórios Electrónicos da Marca NikonAs câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito e
160tA Durante o DisparoDurante a fotografia com intervalos de disparo, o ícone Q irá piscar no ecrã de informações. Imediatamente antes do próximo int
161t❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de DisparoA fotografia com intervalos de disparo pode ser pausada:• Ao premir o botão J entre os intervalos•
162t❚❚ Interromper a Fotografia com Intervalos de DisparoOs intervalos de disparo terminarão automaticamente se a bateria acabar. A fotografia com int
163tObjetivas sem CPUPodem ser utilizadas objetivas sem CPU nos modos de exposição A e M, com a abertura definida utilizando o anel de abertura da obj
164t❚❚ Armazenar Dados de Objetiva Sem CPUA câmara pode armazenar dados para até nove objetivas sem CPU. Para fornecer ou editar os dados de uma objet
165t3 Introduzir a distância focal e a abertura.Marque Distância focal (mm) ou Abertura máxima e prima 4 ou 2 para editar o item marcado. A distância
166t5 Selecionar Efetuado.Destaque Efetuado e prima J. A distância focal especificada e a abertura serão armazenadas sob o número escolhido da objetiv
167tObjetivas sem AIA câmara pode ser utilizada com objetivas sem AI (ou seja, objetivas não equipadas com mecanismos AI). Antes de montar a objetiva,
168t❚❚ Tirar Fotografias com Objetivas Sem AIA falta de um mecanismo AI significa que os controlos da câmara podem não ser utilizados para definir a a
169t6 Tirar fotografias.Repita os Passos 4 e 5, conforme necessário, para alterar a abertura durante o disparo.
xviiD Utilize Apenas os Acessórios da Marca NikonApenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com est
170tDados de LocalizaçãoUnidades GP-1 e GP-1A GPS opcionais (0 325) incorporam a seguinte informação nas fotografias tiradas enquanto a unidade está m
171tA Tempo Universal Coordenado (UTC)Os dados UTC são fornecidos pela unidade GPS e são independentes do relógio da câmara.A O Ícone oO estado da con
x172xFotografia de Visualização em DiretoSiga os passos seguintes para tirar fotografias de visualização em direto.1 Premir o botão a.O espelho será l
173x3 Focar.Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.O ponto de focagem piscará a verde enquanto a câmara foca. Se a câmara conse
174xA Pré-visualização de Exposição (Apenas Modo de Exposição M)No modo de exposição M, pressionar o botão Pv permite-lhe pré-visualizar como as defin
175xFocar em Visualização em DiretoPara focar utilizando a focagem automática, rode o seletor do modo de focagem para AF e siga os passos abaixo para
176xD Usar a Focagem Automática na Visualização em DiretoUtilize uma objetiva AF-S. Os resultados pretendidos podem não ser conseguidos com outras obj
177x❚❚ Escolher um Modo de Área de AFOs seguintes modos de área de AF podem ser selecionados em visualização em direto:Modo Descrição!AF prioridade ao
178xPara escolher um modo de área de AF, prima o botão de modo AF e rode o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja apresentad
179xUtilizar o Botão PPode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão P durante a fotografia de visualização em direto. Realce os itens usando
Obrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objetiva simples (SLR) da Nikon. Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instr
180xO Ecrã de Visualização em Direto: Fotografia de Visualização em DiretoItem Descrição 0q Tempo restanteA quantidade de tempo restante antes de a vi
181xD O Ecrã de Visualização em DiretoApesar de poderem não aparecer na fotografia final, rebordos irregulares, cores falsas, moiré e pontos brilhante
182xO Ecrã de Informações: Fotografia de Visualização em DiretoPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor durante a fotogra
183xFocagem ManualPara focar no modo de focagem manual (0 68), rode o anel de focagem da objetiva até o motivo ficar focado.Para ampliar a visualizaçã
184xD O Ecrã de Contagem RegressivaUma contagem regressiva será exibida 30 seg. antes da visualização em direto terminar automaticamente (0 180; o tem
I185IMais Acerca da ReproduçãoPara reproduzir as fotografias, prima o botão K. Será exibida a fotografia mais recente no monitor.Reprodução de Imagem
186IPara Utilize DescriçãoVisualizar fotografias adicionaisPrima 2 para visualizar as fotografias na ordem de gravação, 4 para visualizar as fotografi
187IA Rodar ao AltoPara apresentar as fotografias com orientação vertical (orientação de retrato), selecione Ligada na opção Rodar ao alto no menu de
188IInformações de FotografiaA informação de fotografia é sobreposta a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para percor
189I❚❚ Informações de Ficheiro1 Apresentado apenas se Ponto de focagem for selecionado para Opções apresent. reprodução (0 232).2 Se a fotografia foi
X1XIntroduçãoReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durant
190I❚❚ Realces1 As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar sobreexpostas) para o canal atual. Segure o botão W (M) e prima 4 ou 2 par
191I❚❚ Histograma RGB1 As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar sobreexpostas) para o canal atual. Segure o botão W (M) e prima 4 o
192IA Zoom de ReproduçãoPara aplicar o zoom de aproximação na fotografia quando o histograma é apresentado, prima X (T). Utilize os botões X (T ) e W
193I❚❚ Dados de DisparoMEFLAFSTXOEFLY,RPCNAN,.AS/SCSMLHPOVMDDLRTO,EEYDA,NPEPIGE.STOH:::::::::+55SOT100pT,,.m/tSL1H3miL-/i,VoOB40RnWL0.-a,03+Ol+0,5n1//
194I1 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apresentado se a Definição personalizada b
195I❚❚ Dados Gerais1 Formatos DX apresentados a amarelo (0 51).2 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilid
196IReprodução de MiniaturasPara apresentar as imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens, prima o botão W (M).Reprodução
197IReprodução de CalendárioPara ver as imagens tiradas numa data selecionada, prima o botão W (M) quando forem apresentadas 72 imagens.As operações q
198IAlterar o estado de proteção da fotografia marcadaL (U)Consulte a página 201 para obter mais informações.Voltar para o modo de disparo /KO monitor
199IObservar de Perto: Zoom de ReproduçãoPrima o botão X (T) para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa ou
2XO Corpo da Câmara (Continuação)147141315168910111265231 Espelho... 502 Alavanca de acoplamento para me
200IVisualizar outras imagensRode o disco de controlo principal para visualizar a mesma área noutras imagens com a taxa atual de zoom.Alterar o estado
201IProteger as Fotografias da EliminaçãoNa reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, o botão L (U) pode ser usado para proteger a
202I2 Premir o botão L (U).A fotografia será assinalada com um ícone P. Para remover a proteção da fotografia para que possa ser eliminada, exiba a fo
203IEliminar FotografiasPara eliminar a fotografia exibida na reprodução de imagem completa ou a fotografia marcada na lista de miniaturas, prima o bo
204I3 Premir novamente o botão O.Prima o botão O para eliminar a fotografia. Para sair sem eliminar a fotografia, prima o botão K.A Reprodução de Cale
205IO Menu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessá
206I3 Selecionar a fotografia marcada.Prima o botão W (M) para selecionar a fotografia marcada. As fotografias selecionadas são marcadas com um ícone
207I2 Marcar uma data.Prima 1 ou 3 para marcar uma data.Para ver as fotografias tiradas na data marcada, prima W (M). Utilize o multisseletor para per
208QQConexõesInstale o software fornecido para apresentar e editar fotografias e filmagens que tenham sido copiadas para o seu computador. Antes de in
209Q2 Selecionar um idioma.Se o idioma desejado não estiver disponível, clique em Region Selection (Seleção de região) para escolher uma região difere
3X71089123456111 Disco de controlo secundário... 2672 Botão PvUtilizar o botão Pv... 41, 174, 2663 Botão FnUtilizar o botão Fn...
210QA Requisitos do SistemaWindows Mac OSCPU• Fotografias: Intel Celeron, Pentium 4 ou série Core de 1,6 GHz ou melhor• Filmagens (reprodução): Pentiu
211QUtilizar o ViewNX 2Copiar Fotografias para o ComputadorAntes de proceder, certifique-se de que instalou o software no CD do ViewNX 2 fornecido (0
212Q2 Iniciar o componente Nikon Transfer 2 do ViewNX 2.Se for apresentada uma mensagem a pedir-lhe que escolha um programa, selecione o Nikon Transfe
213QVisualizar FotografiasAs fotografias são exibidas no ViewNX 2 quando a transferência terminar.❚❚ Retocar FotografiasPara recortar fotografias e ex
214QImprimir FotografiasAs fotografias JPEG selecionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 362) ligada diretamente à câmara.Ligar a Im
215QImprimir Uma Fotografia de Cada Vez1 Selecionar uma fotografia.Prima 4 ou 2 para ver fotografias adicionais. Prima o botão X (T) para aplicar zoom
216Q3 Ajustar as opções de impressão.Prima 1 ou 3 para realçar uma opção e prima 2 para selecionar.4 Iniciar a impressão.Selecione Iniciar impressão e
217QImprimir Várias Fotografias1 Apresentar o Menu PictBridge.Prima o botão G no ecrã de reprodução PictBridge (consulte o Passo 3 na página 214).2 Es
218Q3 Selecionar fotografias ou escolher uma data.Se escolher Selecionar impressão ou Impressão (DPOF) no Passo 2, utilize o multisseletor para percor
219Q4 Apresentar opções de impressão.Pressione J para apresentar opções de impressão PictBridge.5 Ajustar as opções de impressão.Escolha as opções de
4XO Corpo da Câmara (Continuação)23456781910 11121314151617201921 181 Botão OEliminar ... 35, 2032 Botão KReprodução..
220Q2 Selecionar fotografias.Utilize o multisseletor para percorrer pelas fotografias no cartão de memória. Para visualizar a imagem atual em ecrã com
221Q4 Selecionar as opções de impressão.Marque as seguintes opções e prima 2 para ativar ou desativar a opção marcada (para completar a ordem de impre
222QVisualizar Fotografias na TelevisãoUm cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) minipino de tipo C (disponível em separado a partir de font
223Q❚❚ Opções HDMIA opção HDMI no menu de configuração (0271) controla a resolução de saída e pode ser utilizada para permitir que a câmara seja contr
224UUGuia de MenusAs definições padrão para as opções dos menus da câmara são listadas a seguir. Para obter informações sobre o restauro por dois botõ
225U1 As definições padrão podem ser repostas utilizando Banco do menu de disparo (0 236). À exceção de Exposição múltipla e Intervalos de disparo, ap
226U❚❚ Predefinições do Menu de Ajustes Personalizados *Opção Predefiniçãoa1 Seleção da prioridade AF-C (0 246) Obturaçãoa2 Seleção da prioridade AF-S
227Ud4 Sugestões no ecrã (0 254) Ligadod5 Velocidade disparo modo CL (0 254) 3 fpsd6 Disparo contínuo máximo (0 254) 100d7 Sequência numérica ficheiro
228U* As predefinições para o banco de Definições Personalizas atual podem ser restauradas utilizando Banco definiç. personaliz. (0 245).❚❚ Configurar
229UD O Menu de Reprodução: Gerir ImagensPara ver o menu de reprodução, prima o botão G e selecione o separador D (menu de reprodução).O menu de repro
5X13 Botão BAF-ON ... 6014 Disco de controlo principal ...26715 Seletor de medição...
230USelecione uma pasta para reprodução (0 185):Oculte ou exiba fotografias. As fotografias ocultadas são apenas visíveis no menu Ocultar imagem e ape
231USiga os passos abaixo para ocultar ou mostrar as fotografias selecionadas.1 Escolher Selecionar/definir.Marque Selecionar/definir e prima 2.2 Sele
232UEscolha a informação disponível no ecrã de informações da fotografia para a reprodução (0 188). Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e, em seguida,
233UEscolha a fotografia apresentada depois de uma imagem ser eliminada.Escolha se quer rodar as fotografias com orientação vertical ("retrato&qu
234UCrie uma apresentação de dispositivos das fotografias na atual pasta de reprodução (0 230). As imagens ocultas (0 230) não são apresentadas.Para i
235UC O Menu de Disparo: Opções de disparoPara apresentar o menu de disparo, pressione G e selecione o separador C (menu de disparo).O menu de disparo
236UAs opções do menu de disparo são guardadas num de quatro bancos. À exceção da Exposição múltipla, dos Intervalos de disparo e das modificações aos
237USelecione a pasta na qual serão guardadas as imagens subsequentes.❚❚ Selecionar as Pastas pelo Número de Pasta1 Escolher Selecionar pasta pelo núm
238U❚❚ Selecionar as Pastas a Partir de uma Lista1 Escolher Selecionar pasta da lista.Marque Selecionar pasta da lista e prima 2.2 Marcar uma pasta.Pr
239UAs fotografias são guardadas usando nomes que consistem em "DSC_" ou, no caso de imagens, que usam o espaço de cor Adobe RGB, "_DSC
6XO Disco de Modos de ExposiçãoPara escolher entre os modos abaixo indicados, levante e rode o disco de modos de exposição.• P—Programação automática
240UO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução das cores. Escolha sRGB para as fotografias que serão impressas ou utilizad
241UA "vinhetagem" corresponde à diminuição da luminosidade nas margens de uma fotografia. Controlo de vinhetas reduz a vinhetagem para as o
242USe estiver selecionado Ligada, as fotografias tiradas a velocidades de obturador inferiores a 1 seg. serão processadas para reduzir o ruído (ponto
243UA Definições Personalizadas: Regulação Precisa das Definições da CâmaraPara apresentar o menu de Definições Personalizadas, prima G e selecione o
244UEstão disponíveis as seguintes Definições Personalizadas:Nota: Se as definições no banco atual tiverem sido modificadas a partir dos valores padrã
245UAs definições personalizadas são guardadas num de quatro bancos. Alterações às definições num banco não têm efeito nos restantes. Para guardar uma
246UQuando AF-C estiver selecionado para fotografia de visor (0 59), esta opção controla se as fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de dis
247UEsta opção controla como a focagem automática se ajusta a grandes alterações repentinas na distância ao motivo quando está selecionada AF-C durant
248UAs opções neste menu controlam se os pontos de focagem são ou não iluminados.❚❚ Iluminação do ponto de AFEscolha se o ponto de focagem ativo é mar
249UEscolha se a seleção de ponto de focagem "dá a volta" de uma margem do visor para a outra.Escolha o número de pontos de focagem disponív
7XDisco do Modo de ObturaçãoRode o disco do modo de obturação para escolher um modo de obturação (0 46).Modo DescriçãoSImagem a imagemÉ tirada uma fot
250UAo calcular a exposição, a medição central ponderada atribui o maior peso a um círculo no centro do enquadramento. O diâmetro (φ) deste círculo po
251USe Ligado for selecionado, a exposição será bloqueada quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente pressionado.Escolha durante quanto t
252UEscolha a duração do atraso no disparo do obturador, o número de fotos tiradas e o intervalo entre as fotografias em modo auto-temporizador.• Atra
253UEscolha quanto tempo o monitor permanece ligado quando não forem executadas operações durante a reprodução (Reprodução; predefinição em 10 seg.) e
254USe Ligado for selecionado, o visor irá apresentar a sensibilidade ISO no lugar do número de exposições restantes.Escolha Ligado para apresentar as
255UQuando uma fotografia é tirada, a câmara nomeia o ficheiro adicionando um ao último nome de ficheiro utilizado. Esta opção controla se a numeração
256USe estiver selecionado Automático (v), a cor das letras no ecrã de informação (0 11) irá mudar automaticamente de preto para branco ou de branco p
257UEsta opção controla a velocidade de sincronização do flash.e: Bracketing/flashe1: Veloc. sincronização flashBotão G ➜ A Menu de DefiniçõesPersonal
258UEsta opção determina a menor velocidade de obturador disponível quando utilizar a sincronização de cortina dianteira ou traseira ou a redução do e
259UEscolha como a câmara ajusta o nível de flash quando é utilizada a compensação de exposição.Se Ligado está selecionado quando a câmara é utilizada
8XO Painel de Controlo142356781 Velocidade do obturador...39, 42Número de intervalos para a fotografia com intervalos de disparo...
260UEsta opção determina que definições são afetadas quando AE e flash ou Só AE são selecionados para a Definição Personalizada e6 no modo de exposiçã
261UEscolha a função desempenhada pelo botão D : ligar/desligar a luz de fundo do painel de controlo (D Luz de fundo de LCD (D) ligado/desligado) ou l
262U❚❚ Visualização em diretoSe Reiniciar temporizador espera estiver selecionado, operar o multisseletor quando o temporizador de espera expirar (0 3
263UEscolha a função desempenhada pelo botão Fn, por si mesmo (Pressionar) ou quando usado em combinação com os discos de controlo (Pressionar + disco
264UtSequência do bracketingSe o botão Fn for premido enquanto a exposição, o flash ou o bracketing ADL estiverem ativos no modo de imagem a imagem ou
265UK ReproduçãoO botão Fn executa a mesma função que o botão K. Selecione quando usar uma teleobjetiva ou noutras circunstâncias em que seja difícil
266U❚❚ Pressionar + discos controloSelecionar Pressionar + discos controlo apresenta as opções seguintes:Escolha a função desempenhada pelo botão Pv,
267UEscolha a função desempenhada pelo botão A AE-L/AF-L, por si mesmo (Pressionar) ou quando usado em combinação com os discos de controlo (Pressiona
268U• Definição da abertura: Se estiver selecionado Disco de controlo secundário, a abertura apenas pode ser ajustada com o disco de controlo secundár
269USelecionar Sim permite ajustes que seriam efetuados normalmente segurando o botão W (M), X (T), L (U), modo de AF ou D e rodando um disco de contr
9XO VisorNota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.231417 18 19 23242221 26205678 9 10 1112 13 14 15 16251 Grelha de
270USe Ligado estiver selecionado, o disco de controlo principal pode ser utilizado para ajustar a velocidade do obturador selecionada com o disco de
271UB O Menu de Configuração: Configuração da CâmaraPara ver o menu de configuração, prima o botão G e selecione o separador B (menu de configuração).
272UOs cartões de memória devem ser formatados antes da primeira utilização ou depois de serem formatados noutros dispositivos. Formate o cartão como
273UPrima 1 ou 3 para escolher o brilho do monitor para a reprodução, menus e ecrã de informação. Escolha valores mais elevados para aumentar a lumino
274UObtenha dados de referência para a opção Desativar Remoção de Manchas na Imagem no Capture NX 2 (disponível separadamente; para mais informações,
275U3 Adquirir dados de referência Dust Off.Prima completamente o botão de disparo do obturador para adquirir os dados de referência para desativar re
276UReduza o tremeluzir e o aparecimento de faixas quando fotografar sob iluminação fluorescente ou de vapor de mercúrio durante a visualização em dir
277UEscolha um idioma para os menus e mensagens da câmara.As fotografias tiradas enquanto Ligada estiver selecionado contêm informações sobre a orient
278UAdicione um comentário às fotografias novas à medida que são tiradas. Os comentários podem ser visualizados como meta-data em ViewNX 2 (fornecido)
279UAdicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tiradas. As informações de direitos de autor são incluídas nos dad
iConteúdos da EmbalagemConfirme que a embalagem contém os seguintes itens:Câmara DfAdquirentes do kit de objetiva devem confirmar que a embalagem tamb
10X* Apresentado quando uma unidade de flash opcional está montada (0 118). O indicador de flash preparado acende-se quando o flash está carregado.13
280USelecione Guardar definições para guardar as seguintes definições para o cartão de memória (será apresentado um erro se o cartão estiver cheio). U
281UAs definições guardadas usando este modelo da câmara podem ser restauradas selecionando Carregar definições. Note que Guardar/carregar definições
282UApresenta a informação de rotação e inclinação com base na informação do sensor de inclinação da câmara. Se a câmara não estiver inclinada nem par
283URegulação precisa de focagem para até 12 tipos de objetivas. A afinação AF não é recomendada na maioria das situações e poderá interferir com a fo
284U Escolha a função desempenhada pelos botões Fn nos controladores remotos sem fios opcionais WR-1 e WR-T10 (0 325).Escolha se a câmara estabelecerá
285UEsta opção é apresentada apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível separadamente noutros fornecedores) na câmara. Escolha A
286UVisualize a versão atual de firmware da câmara.D Cartões Eye-FiOs cartões Eye-Fi podem emitir sinais sem fios quando Desativar está selecionado. S
287UN O Menu de Retoque: Criar Cópias RetocadasPara ver o menu de retoque, prima o botão G e selecione o separador N (menu de retoque).As opções do me
288UD Retocar CópiasA maioria das opções pode ser aplicada a cópias criadas utilizando outras opções de retoque, apesar de existir a exceção da Sobrep
289UCriar Cópias RetocadasPara criar uma cópia retocada:1 Selecionar um item no menu de retoque.Prima 1 ou 3 para marcar um item, 2 para o selecionar.
11XO Ecrã de InformaçõesPrima o botão R para apresentar a velocidade do obturador, abertura, o número de exposições restantes, modo de área de AF e ou
290U4 Criar uma cópia retocada.Prima J para criar uma cópia retocada. As cópias retocadas são assinaladas por um ícone o.A Criar Cópias Retocadas Dura
291UO D-Lighting aclara as sombras, tornando-se ideal para fotografias escuras ou em contraluz.Prima 1 ou 3 para escolher o nível de correção efetuado
292UEsta opção é utilizada para corrigir os "olhos vermelhos" causados pelo flash e apenas está disponível com fotografias tiradas utilizand
293UCrie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada com o recorte selecionado a amarelo; crie uma cópia rec
294UCopie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático azul e branco).Ao selecionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-visua
295UEscolha entre os seguintes efeitos de filtro. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, prima J para copiar a fotografia.E
296UUtilize o multisseletor para criar uma cópia com um equilíbrio de cor modificado, tal como mostrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor, jun
297UA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente dos originais
298U2 Selecionar a primeira imagem.Use o multisseletor para marcar a primeira fotografia na sobreposição. Para visualizar a imagem realçada em ecrã co
299U6 Guardar a sobreposição.Prima J durante a apresentação da pré-visualização para guardar a sobreposição. Depois da criação de uma sobreposição, a
12X8 Indicador de AF de área automática... 64Indicador de pontos de focagem... 64Indicad
300UCriar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Selecionar Processamento NEF (RAW).No menu de retoque, marque Processamento NEF (RAW) e prima 2 para
301U3 Escolher as definições para a cópia JPEG.Ajuste as definições listadas abaixo. Note que o equilíbrio de brancos e o controlo de vinhetas não est
302UCriar cópias pequenas de fotografias selecionadas.1 Selecionar Redimensionar.Para redimensionar as imagens selecionadas, prima G para apresentar o
303U3 Escolher fotografias.Marque Selecionar imagem e prima 2.Será apresentado o diálogo mostrado à direita; marque as fotografias utilizando o multis
304UCrie cópias com uma saturação e contraste melhorados. O D-Lighting é aplicado como necessário para aclarar motivos escuros ou em contraluz.Prima 1
305UCrie cópias com uma distorção periférica reduzida. Selecione Automático para deixar a câmara corrigir automaticamente a distorção e depois faça os
306UCriar uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura. É possível pré-visualizar o efeito no ecrã de edição. Pressione J
307UCrie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto. Utilize o multisseletor para ajustar a perspetiva (not
308UCriar uma cópia que pareça ser uma fotografia de um diorama. Resulta melhor com fotografias tiradas a partir de um ponto elevado. A área que estar
309UCrie uma cópia em que apenas as matizes selecionadas aparecem a cor.1 Selecionar Cor seletiva.Marque Cor seletiva no menu de retoque e prima 2 par
13XEcrã de Informações (Continuação)26 28 29 3127 323037343538394041424644434547333626 Indicador de área de imagem... 5227 Modo de obturação...
310U4 Marcar a gama de cor.Rode o disco de controlo principal para marcar a gama de cor para a cor selecionada.5 Escolher a gama de cor.Prima 1 ou 3 p
311UCompare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o botão P for premido para apresentar o menu de retoqu
312U3 Comparar a cópia com o original.A imagem de origem é apresentada à esquerda e a cópia retocada é apresentada à direita, com as opções utilizadas
313UO O Meu Menu/m Definições RecentesPara apresentar O Meu Menu, prima G e selecione o separador O (O Meu Menu).A opção O MEU MENU pode ser utilizada
314U❚❚ Adicionar Opções a O Meu Menu1 Selecionar Adicionar itens.Em O Meu Menu (O), marque Adicionar itens e prima 2.2 Selecionar um menu.Marque o nom
315U❚❚ Eliminar Opções de O Meu Menu1 Selecionar Remover itens.Em O Meu Menu (O), marque Remover itens e prima 2.2 Selecionar itens.Marque itens e pre
316U❚❚ Reordenar as Opções em O Meu Menu1 Selecionar Ordenar itens.Em O Meu Menu (O), marque Ordenar itens e prima 2.2 Selecionar um item.Marque o ite
317UDefinições RecentesPara apresentar as vinte definições mais recentes, selecione m DEFINIÇÕES RECENTES para O O MEU MENU > Escolher separador.1
318nnNotas TécnicasLeia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for aprese
319n6 Os sistemas de medição da exposição e de controlo de flash da câmara não funcionam como esperado ao deslocar e/ou inclinar a objetiva, ou quando
14XO botão PUtilize o botão P para acesso rápido a definições utilizadas frequentemente em modo de reprodução durante a fotografia de visor e de visua
320nA Reconhecer Objetivas com CPU e do Tipo G, E e DSão recomendadas objetivas com CPU (particularmente do tipo G, E e D), mas note que as objetivas
321nA Teleconversores AF-S/AF-IA tabela abaixo mostra os pontos de focagem disponíveis para a focagem automática e telémetro eletrónico quando um tele
322nA Calcular o Ângulo de VisãoA Df pode ser utilizada com objetivas Nikon para câmaras de formato de 35 mm (135). Se Recorte de DX automático estive
323nOutros AcessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a Df.A disponibilidade poderá variar com o
324nAcessórios da ocular do visor• Ocular de Borracha DK-19: A DK-19 faz com que a imagem no visor seja mais fácil de ver, prevenindo a fadiga ocular.
325nSoftware• Capture NX 2: Um pacote completo para a edição de fotos com recursos avançados de edição, tais como a seleção de pontos de controlo e um
326nInstalar um Conector de Alimentação e um Adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1 P
327n4 Ligar o adaptador CA EH-5b.Ligue o cabo de alimentação do adaptador CA à tomada CA do adaptador CA (q) e o cabo de alimentação EP-5A à tomada CC
328nCuidados a Ter Com a CâmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde a bate
329nFiltro de Passagem BaixaO sensor de imagem que funciona como elemento de fotografia da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para e
15XMenus da CâmaraA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus,
330n❚❚ "Limpar ao ligar/desligar"Selecione a partir das seguintes opções:1 Selecionar Limpar ao ligar/desligar.Apresente o menu Limpar senso
331n❚❚ Limpeza ManualSe não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem no menu
332n3 Selecionar Bloq. espelho elev. p/ limpeza.Ligue a câmara e prima o botão G para apresentar os menus. Marque Bloq. espelho elev. p/ limpeza no me
333n6 Inspecionar o filtro de passagem baixa.Segurando a câmara de modo que a luz incida no filtro de passagem baixa, verifique se existe pó ou sujida
334nD Materiais Estranhos no Filtro de Passagem BaixaA Nikon toma todas as precauções possíveis no sentido de impedir que materiais estranhos entrem e
335nCuidados com a Câmara e a Bateria: PrecauçõesNão deixe cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração.Mantenha s
336nLimpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um p
337nNotas acerca do monitor: O monitor é construído de forma altamente precisa; pelo menos cerca de 99,99% dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,
338n• A continuação do carregamento da bateria depois de estar completamente carregada pode debilitar o desempenho da bateria.• Uma diminuição acentua
339nPrograma de Exposição (Modo P)O programa de exposição para o modo P é mostrado no seguinte gráfico:Os valores máximo e mínimo para EV variam com a
16X❚❚ Utilizar os Menus da CâmaraO multisseletor e o botão J são utilizados para navegar pelos menus da câmara.Siga os passos abaixo para navegar pelo
340nResolução de ProblemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu
341nFotografarA câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desativado:• O cartão de memória está bloqueado, cheio ou não
342nNão é possível selecionar o ponto de focagem:• Desbloquear o bloqueio do seletor de focagem (0 64).• AF de área automática (0 62) ou AF prioridade
343nReproduçãoA Compensação de exposição não pode ser utilizada: Escolha o modo de exposição P, S ou A (0 38, 39, 41).Aparece ruído (áreas avermelhada
344nNão é possível retocar a fotografia: A fotografia já não pode ser editada adicionalmente com esta câmara (0 289).É apresentada uma mensagem indica
345nOutrosA data de gravação não está correta: Defina o relógio da câmara (0 27, 276).O item do menu não pode ser selecionado: Algumas opções não estã
346nMensagens de ErroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no moni
347n—24(pisca)A câmara não consegue focar utilizando a focagem automática.Altere o enquadramento ou foque manualmente.61, 68(Os indicadores de exposiç
348n—c(pisca)Se o indicador piscar durante 3 seg. depois de o flash disparar, a fotografia poderá ficar subexposta.Verifique a fotografia no monitor;
349nIndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SA câmara não consegue detetar o cartão de memória.Desligue a câmara e v
17X4 Posicionar o cursor no menu selecionado.Prima 2 para posicionar o cursor no menu selecionado.5 Marcar um item de menu.Prima 1 ou 3 para marcar um
350nEste cartão não está formatado. Formate o cartão.[C](pisca)O cartão de memória não foi formatado para ser usado na câmara.Formate o cartão de memó
351nNão é possível apresentar este ficheiro.—O ficheiro foi criado ou modificado utilizando um computador ou uma câmara de outra marca, ou o ficheiro
352nEspecificações❚❚ Câmara digital Nikon DfTipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetivaMontagem F da Nikon (com acoplamento
353nVisorVisor Visor reflex de objetiva simples com pentaprisma ao nível do olhoCobertura do enquadramento• FX (36 × 24): Aprox. 100% horizontal e 100
354nObturaçãoModo de obturação S (imagem-a-imagem), CL (contínuo a baixa velocidade), CH (contínuo a alta velocidade), J (obturador silencioso), E (au
355nSensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)ISO 100–12800 em passos de 1/3 EV. Também pode ser definido para aproximadamente 0,3, 0,7 ou 1
356nCompensação do flash –3–+1 EV em incrementos de 1/3 EVIndicador de flash preparadoAcende-se quando a unidade de flash opcional está totalmente car
357nReproduçãoReproduçãoReprodução de imagem completa e miniatura (4, 9 ou 72 imagens ou calendário) com zoom de reprodução, apresentação de fotografi
358n• Exceto se especificado o contrário, todos os valores são para uma câmara com uma bateria completamente carregada a funcionar à temperatura espec
359nAF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition)Tipo Objetiva AF-S de Tipo G com CPU integrado e encaixe FDistância focal 50 mmAbertura máxima f/1.8Cons
18XPrimeiros PassosColocar a Correia da CâmaraColoque a correia de forma segura nos ilhós da câmara.Carregar a BateriaA câmara é alimentada por uma ba
360nAF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition)As partes da AF-S NIKKOR 50 mm f/1.8G (Special Edition) são mostradas abaixo.Tampa da objetivaIndicador
361nD Cuidados com a Objetiva• Quando estiver instalado um para-sol da objetiva, não levante nem segure a objetiva ou a câmara apenas pelo mesmo.• Man
362nA Normas Suportadas• DCF Versão 2.0: A Norma de Design de Sistemas de Ficheiros para Câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norma
363nCartões de Memória AprovadosOs seguintes cartões de memória SD foram testados e aprovados para utilização na câmara.1 Verifique se qualquer leitor
364nCapacidade dos Cartões de MemóriaA tabela seguinte apresenta o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão Sandisk Extreme
365n❚❚ Área de imagem DX (24 × 16) ** Inclui imagens tiradas com objetivas DX quando Ligado está selecionado para Recorte de DX automático.1 Todos os
366nA d6—Disparo Contínuo Máximo (0 254)O número máximo de fotografias que pode ser tirado em uma única sequência pode ser definido em qualquer número
367nDuração da BateriaO número de disparos que é possível tirar com uma bateria EN-EL14a completamente carregada varia em função do estado da bateria,
368nÍndiceSímbolosP (Programação automática] ... 38S (Automático com prioridade ao obturador)...
369nBateria ... 18, 19, 29, 358Bateria do relógio... 27Bloq. disparo ranhura vaz
19XInsira a Bateria e um Cartão de MemóriaAntes de inserir as baterias ou os cartões de memória, rode o botão de alimentação para OFF (DESLIGADO).1 Ab
370nDisco da velocidade do obturador. 39, 40, 42Disco de compensação de exposição... 79Disco de modos de exposição... 6, 30, 36Disco do modo de obtu
371nIndicador do plano focal ... 69Informação de reprodução... 188, 232Informações...
372nPonto de focagem 31, 62, 64, 69, 177, 248, 249L (Predefinição manual)... 82, 90Predefinição manual (Equilíbrio de brancos)...
373nStandard (Definir Picture Control) ... 100Suave (Efeitos de filtro) ... 295Sugestões no ecrã...
374nTermos da garantia - Nikon Europa - Serviço de garantiaEstimado cliente Nikon,Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produt
375n• encargos com transporte e todos os riscos de transporte relacionados direta ou indiretamente com a garantia dos produtos.• qualquer dano resulta
PtCÂMARA DIGITALManual do utilizadorAMA15552 Impresso na EuropaSB4C02(1G)6MB1921G-02Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou e
iiPara Sua Segurança...xAvisos...
20X3 Inserir o cartão de memória.Segurando o cartão de memória como se mostra à direita, deslize-o até que se encaixe no lugar. A luz de acesso ao car
21XD A Bateria e o CarregadorLeia e siga os avisos e precauções nas páginas x–xii e 335–338 deste manual. Não use a bateria a temperaturas ambiente ab
22XA Formatar Cartões de MemóriaSe esta for a primeira vez que o cartão de memória vai ser utilizado na câmara ou se o cartão foi formatado noutro dis
23XA Tampa da OcularUtilize o cordão fornecido para montar a tampa da ocular à correia da câmara como mostrado.Para evitar que a luz que entra pelo vi
24XColocar uma ObjetivaÉ necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objetiva. A objetiva geralmente usada neste manual par
25XA Retirar a ObjetivaCertifique-se de que a câmara está desligada quando retirar ou trocar as objetivas. Para retirar a objetiva, prima sem soltar o
26XConfiguração BásicaSerá apresentado um diálogo de seleção de idioma na primeira vez que a câmara é ligada. Escolha um idioma e defina a data e hora
27X5 Ligar ou desliga a hora de Verão.Serão apresentadas as opções da hora de Verão. O horário de Verão está desativado por padrão; se o horário de Ve
28XAjustar a Focagem do VisorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar às diferenças individuais de visão. Verifique que o ecrã no v
s29sFotografia e Reprodução BásicasLigar a CâmaraAntes de tirar fotografias, ligue a câmara, verifique o nível da bateria e o número de exposições res
iiiOpções de Gravação da Imagem 51Área de Imagem... 51Qualidade
30s3 Verificar o número de exposições restantes.O painel de controlo mostra o número de fotografias que podem ser tiradas nas definições atuais (valor
31sPrepare a CâmaraAo enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda.
32s2 Verificar os indicadores no visor.Quando a operação de focagem estiver completa, o indicador de focagem (I) aparecerá no visor. Enquanto o botão
33sA Botão de Disparo do ObturadorA câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é
34sReprodução Básica1 Premir o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor.2 Visualizar fotografias adicionais.Podem ser apresentadas imagens adici
35sApagar Fotografias IndesejadasPara eliminar a fotografia atualmente apresentada no monitor, prima o botão O. Note que as fotografias não podem ser
#36#Modo de ExposiçãoPara escolher um modo de exposição, levante e rode o disco de modos de exposição.Modo DescriçãoPProgramação automática (0 38): A
37#A Tipos de ObjetivaAo usar uma objetiva com CPU equipada com um anel de abertura (0 320), bloqueie o anel de abertura na abertura mínima (número f
38#P: Programação AutomáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado p
39#S: Automático com Prioridade ao ObturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, você roda o disco de velocidade do obturador para escolher
ivEquilíbrio de Brancos 81Opções de Equilíbrio de Brancos...81Regulação Precisa do Equilíbrio d
40#1/3 STEP (Modos de Exposição S e M)Quando o disco da velocidade do obturador é rodado para 1/3 STEP, a velocidade do obturador pode ser ajustada em
41#A: Automático com Prioridade à AberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto que a câmara selecion
42#M: ManualNo modo de exposição manual é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Enquanto os exposímetros estão ligados,
43#A Objetivas com Anéis de AberturaSe o Anel de abertura estiver selecionado para Definição Personalizada f7 (Personal. discos de controlo) > Defi
44#❚❚ Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)Escolha as seguintes velocidades do obturador para exposições de longa duração de luzes em movimento,
45#2 Escolher uma velocidade do obturador.Mantendo o botão de desbloqueio do disco da velocidade do obturador premido, rode o disco da velocidade do o
46kkModo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, rode o disco do modo de obturação para a definição pretendida (0 7).1 Velocidade média de dis
47kAs velocidades de disparo diminuem a velocidade lenta do obturador ou para aberturas muito pequenas (números f elevados) quando a redução da vibraç
48kModo Auto-temporizadorO auto-temporizador pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1 Montar a câmara num tripé.Mo
49kA Consulte TambémPara obter informações sobre como escolher a duração do auto-temporizador, o número de disparos efetuados e o intervalo entre disp
vFotografia de Visualização em Direto 172Focar em Visualização em Direto ... 175Utilizar o Botão P...
50kModo de Espelho ElevadoEscolha este modo para minimizar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho está elevado. Recomenda-
d51dOpções de Gravação da ImagemEscolha uma área de imagem de entre FX (36 × 24) 1,0× e DX (24 × 16) 1,5×.Área de ImagemA Objetivas DXAs objetivas DX
52d❚❚ Escolha a área de imagemEscolha a área de imagem utilizada quando uma objetiva diferente da DX é montada ou quando uma objetiva DX está montada
53dA área da imagem pode ser definida usando a opção Área de imagem no menu de disparo ou premindo um controlo e rodando o disco de controlo.❚❚ O Menu
54d❚❚ Controlos da Câmara1 Atribuir uma seleção da área de imagem a um controlo da câmara.Selecione Escolha a área de imagem para a opção "pressi
55dQualidade e Tamanho de ImagemEm conjunto, a qualidade e o tamanho de imagem determinam quanto espaço ocupa cada fotografia no cartão de memória. Im
56dA qualidade de imagem pode ser definida premindo o botão X (T) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida
57dPode aceder-se às seguintes opções no menu de disparo. Prima o botão G para exibir os menus, marque a opção desejada e prima 2.❚❚ Compressão JPEGEs
58dTamanho de ImagemO tamanho de imagem é medido em píxeis. Escolha de entre # Grande (Large), $ Médio (Medium) ou % Pequeno (Small) (note que o taman
N59NFocagemEsta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automátic
viGuia de Menus 224Predefinições ... 224D O Menu de Reproduçã
60NO modo de focagem automática pode ser selecionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendid
61NA Obter Bons Resultados com a Focagem AutomáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá
62NModo de Área de AFEscolha como é selecionado o ponto de focagem para a focagem automática.• AF de ponto simples: Selecione o ponto de focagem como
63N• AF de área automática: A câmara deteta automaticamente o motivo e seleciona o ponto de focagem. Se for utilizada uma objetiva do tipo G, E ou D (
64NSeleção do Ponto de FocagemA câmara oferece uma escolha de 39 pontos de focagem que podem ser usados para compor fotografias com o motivo principal
65N2 Selecionar o ponto de focagem.Use o multisseletor para selecionar o ponto de focagem no visor enquanto os exposímetros estão ativados. Prima J pa
66NBloqueio de FocagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do ponto
67N3 Recompor a fotografia e disparar.A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente premi
68NFocagem ManualA focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focage
69N❚❚ O Telémetro EletrónicoO indicador de focagem do visor poderá ser utilizado para confirmar se o motivo no ponto de focagem está focado (o ponto d
viid: Disparo/apresentação ... 253d1: Sinal sonoro ...
70SSSensibilidade ISOA sensibilidade ISO pode ser definida para valores entre ISO 100 e ISO 12800 em incrementos de 1/3 EV, ou escolha entre as defini
71SA Hi 0,3–Hi 4As definições de Hi 0,3 até Hi 4 correspondem a sensibilidades ISO de 0,3–4 EV acima de ISO 12800 (equivalente a ISO 16000–204800). As
72SControlo Automático da Sensibilidade ISOSe Ligado estiver selecionado para Controlo auto. sensib. ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu de di
73S3 Ajustar as definições.O valor máximo para a sensibilidade ISO automática pode ser selecionado usando Sensibilidade máxima (o valor mínimo para a
74SA Velocidade Mínima do ObturadorA seleção de velocidade do obturador automática pode ser regulada precisamente ao marcar Automática e premindo 2: p
V75ZExposiçãoA medição determina como a câmara define a exposição. Estão disponíveis as seguintes opções:MediçãoOpção DescriçãoaMatricial: Produz resu
76ZPara escolher um método de medição, rode o seletor de medição até que a definição pretendida seja apresentada no visor.A Consulte TambémPara inform
77ZBloqueio de Exposição AutomáticaUtilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central ponder
78ZA Área MedidaNa medição localizada, a exposição será bloqueada no valor medido num círculo de 4 mm centrado no ponto de focagem selecionado. Na med
79ZCompensação de ExposiçãoA compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotogra
Commentaires sur ces manuels