Nikon D810 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires photo Nikon D810. Nikon D810 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 533
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
De_01
AMA16089 Gedruckt in Europa
SB4F01(12)
6MB23912-01
Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der
auszugsweise Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in
Fachartikeln), ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher
Genehmigung der NIKON CORPORATION gestattet.
Nikon Anwender-Support
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Website, um Ihre Kamera
zu registrieren und die neuesten Produktinformationen zu
bekommen. Hier finden Sie auch die Rubrik »Häufig gestellte
Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung
kontaktieren.
http://www.europe-nikon.com/support
DIGITALKAMERA
Benutzerhandbuch
De
Nikon Manual Viewer 2
Benutzen Sie die App Nikon Manual Viewer 2, um
jederzeit und überall auf Ihrem Smartphone oder
Tablet-PC in Handbüchern nachlesen zu können.
De
Q0920FM_EU(De)01_cover.fm Page 1 Tuesday, June 10, 2014 1:30 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 532 533

Résumé du contenu

Page 1 - Benutzerhandbuch

De_01AMA16089 Gedruckt in EuropaSB4F01(12)6MB23912-01Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitat

Page 2

viiib: Belichtung...315b1: ISO-Schrittweite...

Page 3 - Packungsinhalt

76A BildfeldDie ausgewählte Option ist in der Anzeige der Aufnahmeinformationen zu sehen.A DX-ObjektiveDX-Objektive sind für die Verwendung an DX-Form

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

77Das Bildfeld kann im Aufnahmemenü unter dem Menüpunkt »Bildfeld« > »Auswahl des Bildfeldes« oder durch gleichzeitiges Drücken einer Taste und Dre

Page 5

78❚❚ Bedienelemente der Kamera1 Weisen Sie die Bildfeldauswahl einem Bedienelement der Kamera zu.Weisen Sie »Auswahl des Bildfeldes« einem Kamera-Bedi

Page 6

79Die D810 unterstützt die nachstehenden Optionen für die Bildqualität. Informationen zur Anzahl der Bilder, die mit den unterschiedlichen Ein-stellun

Page 7

80Für das Wählen der Bildqualität wird die T-Taste gedrückt und das hintere Einstellrad gedreht, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.T

Page 8

81❚❚ JPEG-KomprimierungWählen Sie den Komprimierungstyp für JPEG-Dateien aus, indem Sie »JPEG-/TIFF-Einstellungen« > »JPEG-Komprimierung« im Aufnah

Page 9

82❚❚ Farbtiefe für NEF (RAW)Wählen Sie eine Farbtiefe für NEF-(RAW-)Dateien aus, indem Sie »NEF-(RAW-)Einstellungen« > »Farbtiefe für NEF (RAW)« im

Page 10

83Die Bildgröße wird durch die Anzahl der Pixel angegeben. Für JPEG- und TIFF-Bilder können Sie zwischen #L (groß), $M (mittel) und %S (klein) wählen

Page 11

84Für das Wählen der Bildgröße von JPEG- und TIFF-Bildern wird die T-Taste gedrückt und das vordere Einstellrad gedreht, bis die gewünschte Einstellun

Page 12

85❚❚ NEF-(RAW-)AufnahmenWenn Sie im NEF-(RAW-)Format fotogra-fieren, können Sie mit der Option »NEF-(RAW-)Einstellungen« > »Bildgröße« im Aufnahmem

Page 13

ixe: Belichtungsreihen & Blitz ...329e1: Blitzsynchronzeit ...

Page 14

86Wenn zwei Speicherkarten in die Kamera eingesetzt sind, können Sie im Aufnahmemenü mit dem Menüpunkt »Primäres Speicherkartenfach« eine Karte als di

Page 15 - Sicherheitshinweise

87FokussierenDieser Abschnitt beschreibt die verfügbaren Optionen für die Scharfein-stellung, wenn der Bildausschnitt im Sucher festgelegt wird. Die S

Page 16

88Um den Autofokusmodus auszu-wählen, drücken Sie die AF-Modus-Taste und drehen am hinteren Ein-stellrad, bis die gewünschte Ein-stellung im Sucher un

Page 17

89A Weitere InformationenWenn Sie beim kontinuierlichen AF mit Schärfepriorität fotografieren wollen, verwenden Sie die Individualfunktion a1 (»Priori

Page 18 - ACD-ROMs

90AF-MessfeldsteuerungStellen Sie ein, wie das Fokusmessfeld beim Fotografieren mit dem Sucher ausgewählt wird.• Einzelfeldsteuerung: Wählen Sie das F

Page 19 - Hinweise

91• Messfeldgruppensteuerung: Die Kamera benutzt für die Scharfeinstellung eine vom Benutzer gewählte Gruppe von Fokusmessfeldern, wodurch das Risiko

Page 20 - Hinweise für Kunden in Europa

92A 3D-TrackingDie Kamera speichert die das Fokusmessfeld umgebenden Farben, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Infolgedessen

Page 21 - Hinweise zum Urheberrecht

93A Weitere InformationenMithilfe der Individualfunktion a3 (»Schärfenachf. mit Lock-On«, 0 308) können Sie einstellen, wie lange die Kamera wartet, b

Page 22 - AVC Patent Portfolio License

94Auswahl der FokusmessfelderDie Kamera bietet 51 Fokusmessfelder, was das Positionieren des Haupt-objekts an einer beliebigen Stelle im Bildausschnit

Page 23

95Der Sperrschalter für die Messfeldvorwahl kann nach der Auswahl auf die Position L gedreht werden, damit sich das gewählte Fokusmessfeld nicht unbea

Page 24

xg: Video ...361g1: Belegung der Funktionstast

Page 25 - Einleitung

96FokusspeicherDer Fokusspeicher kann verwendet werden, um den Bildausschnitt nach der Fokussierung zu ändern. Dadurch ist es möglich, auf ein Objekt

Page 26 - D Der Lautsprecher

972 Speichern Sie die Scharfeinstellung.Fokusmodus AF-C (0 87): Drücken Sie die Taste A AE-L/AF-L (w), während Sie den Auslöser am ersten Druckpunkt g

Page 27

98A Speichern der Scharfeinstellung mit der B-TasteBeim Fotografieren mit dem Sucher kann die Scharfeinstellung mit der B-Taste anstatt mit dem Auslös

Page 28 - Kameragehäuse (Fortsetzung)

99A Gute Ergebnisse mit dem Autofokus erzielenIn den unten aufgeführten Fällen fokussiert der Autofokus eventuell nicht richtig. In solchen Situatione

Page 29 - Das Display

100Die manuelle Fokussierung kann mit Objektiven eingesetzt werden, die den Autofokus nicht unterstützen (NIKKOR-Objektive ohne AF), oder wenn der Aut

Page 30 - Die Sucheranzeigen

101❚❚ Scharfeinstellung mit elektronischer EinstellhilfeMit dem Schärfeindikator im Sucher können Sie überprüfen, ob das Objekt im ausgewähl-ten Fokus

Page 31 - D Kein Akku

102AufnahmebetriebsartUm eine Aufnahmebetriebsart auszuwählen, drücken Sie die Entriegelungstaste des Auf-nahmebetriebsartenwählers und drehen Sie den

Page 32 - Die R-Taste

103ESelbstauslöser: Automatische Auslösung nach der Vorlaufzeit (0 106).VSpiegelvorauslösung: Diese Aufnahmebetriebsart ist sinnvoll, wenn selbst mini

Page 33

104Stromversorgung und BildrateDie maximale Bildrate variiert mit der verwendeten Stromversorgung und der Bildfeldgröße. Die nachfolgenden Werte sind

Page 34 - Der Monitorschutz BM-12

105A Der PufferspeicherDie Kamera ist mit einem Pufferspeicher ausgestattet, in dem Daten zwischenge-speichert werden. Dadurch lässt sich die Serienau

Page 35 - Der Multifunktionswähler

xiN Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera... 384Optionen des Bildbearbeitungsmenüs

Page 36 - Erste Schritte

106Mit dem Selbstauslöser können Sie das Risiko von Verwacklungs-unschärfen reduzieren und Selbstporträts aufnehmen.1 Montieren Sie die Kamera auf ein

Page 37 - 2 Laden Sie den Akku

1074 Starten Sie den Selbstauslöser.Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um den Selbstauslöser-Vorlauf zu starten. Die Selbstauslö-ser-Kontr

Page 38 - Auswurftaste

108Wählen Sie diese Aufnahmebe-triebsart, wenn Sie ausschließen wollen, dass durch das Hochklap-pen des Spiegels verursachte minimale Erschütterungen

Page 39

109ISO-EmpfindlichkeitDie Lichtempfindlichkeit der Kamera kann an die vorhandene Helligkeit angepasst werden. Sie können Werte von ISO 64 bis ISO 12.8

Page 40 - A Displaybeleuchtung

110A Das AufnahmemenüDie ISO-Empfindlichkeit lässt sich auch im Aufnahmemenü einstellen. Wählen Sie »ISO-Empfindlichkeits-Einst.«, um die Einstellunge

Page 41

111Ist »Ein« für die Option »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« > »ISO-Auto-matik« im Aufnahmemenü ausgewählt, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch a

Page 42

1123 Legen Sie Einstellungen für die ISO-Automatik fest.Der Maximalwert für die ISO-Automatik lässt sich unter »Maximale Empfindlich-keit« einstellen

Page 43 - ❚❚ Akkuladezustand

113A Längste BelichtungszeitDie automatische Wahl der Belichtungszeit kann durch Markieren von »Automa-tisch« und Drücken von 2 feinstufig angepasst w

Page 44

114BelichtungDie Belichtungsmessung bestimmt, wie die Kamera das Bild belichtet. Es stehen folgende Messmethoden zur Auswahl:BelichtungsmessungOption

Page 45 - Entnehmen der Speicherkarten

115Um eine Messmethode auszuwählen, drücken Sie die c-Taste und drehen das hintere Einstellrad, bis die gewünschte Einstellung im Sucher und auf dem D

Page 46 - A Keine Speicherkarte

xiiTechnische Hinweise 419Geeignete Objektive...419Externe Blitzgeräte (opt

Page 47 - ❚❚ Abnehmen des Objektivs

116Um die Methode für das Einstellen von Belichtungszeit und Blende zu wählen, drücken Sie die Taste I (Q) und drehen Sie das hintere Ein-stellrad, bi

Page 48 - Kameramenüs

117A ObjektivtypenBei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring verfügen (0 422), muss der Blendenring auf die kleinste Blende (höchster Blendenw

Page 49 - Verwenden der Kameramenüs

118e: ProgrammautomatikBei dieser Belichtungssteuerung wählt die Kamera entsprechend eines integrierten Belichtungsprogramms automatisch Belichtungsze

Page 50 - 3 Wählen Sie ein Menü aus

119f: BlendenautomatikBei der Blendenautomatik wählen Sie eine Belichtungszeit und die Kamera stellt automatisch die dazu passende Blende für die opti

Page 51 - 7 Markieren Sie eine Option

120g: ZeitautomatikBei der Zeitautomatik wählen Sie eine Blende und die Kamera stellt automatisch die dazu passende Belichtungszeit für die optimale B

Page 52

121h: Manuelle BelichtungssteuerungBei der manuellen Belichtungssteuerung stellen Sie sowohl Belichtungs-zeit als auch Blende selbst ein. Drehen Sie b

Page 53 - Fotografieren und Wiedergeben

122A AF-Micro-NIKKOR-ObjektiveWenn ein externer Belichtungsmesser verwendet wird, muss die Belichtungsverlän-gerung nur dann berücksichtigt werden, we

Page 54 - 4 Nehmen Sie das Bild auf

123Wählen Sie die folgenden Zeiteinstellungen für Langzeitbelichtungen von Lichtspuren, Sternen, Nachtlandschaften oder Feuerwerk.• Bulb (A): Der Vers

Page 55 - 1 Drücken Sie die K-Taste

1241 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie sie auf eine stabile, ebene Unterlage.2 Wählen Sie

Page 56

1253 Wählen Sie eine Einstellung für Langzeitbelichtung.Drehen Sie bei aktivierter Belichtungs-messung das hintere Einstellrad, bis die Funktion Bulb

Page 57 - 2 Löschen Sie das Foto

xiiiLesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, um zu vermeiden, dass Ihr Nikon-Produkt beschädigt wi

Page 58

126Bei Blendenautomatik kann die Belichtungszeit fixiert werden, bei Zeit-automatik die Blende. Bei der manuellen Belichtungssteuerung können sowohl B

Page 59 - Fotografieren mit Live-View

127Blende (Belichtungssteuerung g und h): Halten Sie die ausgewählte Taste gedrückt und drehen Sie das vordere Einstellrad, bis das Symbol F im Sucher

Page 60 - 4 Fokussieren Sie

128Verwenden Sie den Belichtungs-Messwertspeicher, wenn Sie nach der Belichtungsmessung mit mittenbetonter Messung oder Spotmessung (0 114) einen ande

Page 61

129A Gemessener BereichBei der Spotmessung wird der Belichtungswert gespeichert, der in einem Kreis von 4 mm Durchmesser um die Mitte des ausgewählten

Page 62 - 6 Live-View beenden

130Mit der Belichtungskorrektur können Sie die von der Kamera vorge-schlagene Belichtung ändern, um das Bild heller oder dunkler zu machen. Sie ist am

Page 63 - Scharfstellen

131Um einen Belichtungskorrekturwert aus-zuwählen, drücken Sie die E-Taste und drehen Sie das hintere Einstellrad, bis die gewünschte Einstellung im D

Page 64

132A Belichtungssteuerung hBei manueller Belichtungssteuerung h beeinflusst die Belichtungskorrektur nur die Belichtungsskala; Belichtungszeit und Ble

Page 65

133Bei Automatikreihen variiert die Kamera die Belichtung, die Blitzleistung, Active D-Lighting (ADL) oder den Weißabgleich um den aktuellen Wert heru

Page 66 - Verwenden der b-Taste

1342 Bestimmen Sie die Anzahl der Aufnahmen.Drücken Sie die D-Taste und drehen Sie das hintere Einstellrad, um die Anzahl der Aufnahmen für die Belich

Page 67

1353 Wählen Sie eine Schrittweite aus.Halten Sie die D-Taste gedrückt und drehen Sie das vordere Ein-stellrad, um die Schrittweite für die Belichtungs

Page 68 - ❚❚ Splitscreen-Zoom-Ansicht

xivANehmen Sie die Kamera nicht auseinanderBeim Berühren von Teilen im Kamerainnern können Sie sich verletzen. Das Gerät darf im Falle eines Defekts n

Page 69

1364 Wählen Sie den Bildausschnitt, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.Die Kamera variiert entsprechend dem ausgewählten Belichtungsreihenprogramm m

Page 70

137❚❚ Abbrechen der BelichtungsreiheUm die Belichtungsreihe abzubrechen, drücken Sie die D-Taste und drehen Sie das hintere Einstellrad, bis die Anzah

Page 71

138A BelichtungsreiheDie Kamera ändert die Belichtung durch Variieren der Belichtungszeit und der Blende (Programmautomatik), der Blende (Blendenautom

Page 72 - D Die Countdown-Anzeige

139❚❚ WeißabgleichsreiheDie Kamera erstellt mehrere Bildkopien von jedem Foto mit jeweils anderem Weißabgleich. Informationen zum Weißabgleich finden

Page 73 - Filmen mit Live-View

1403 Wählen Sie eine Schrittweite für die Weißabgleichsreihe.Halten Sie die D-Taste gedrückt und drehen Sie das vordere Einstellrad, um eine Schrittwe

Page 74 - 5 Stellen Sie scharf

1414 Wählen Sie den Bildausschnitt, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.Bei jeder Aufnahme werden die im gewählten Weißabgleichsreihen-programm festg

Page 75 - A Weißabgleich

142❚❚ Beenden der WeißabgleichsreihenfunktionUm die Weißabgleichsreihenfunktion zu beenden, drücken Sie die D-Taste und drehen Sie das hintere Einstel

Page 76 - 7 Beenden Sie die Aufnahme

143❚❚ ADL-BelichtungsreiheDie Kamera erstellt eine Reihe von Bildern mit unterschiedlichen Active-D-Lighting-Einstellungen. Informationen zu Active D-

Page 77 - 8 Beenden Sie Film-Live-View

144Bei anderen Einstellungen als Null werden das Symbol d und die Anzeige für die ADL-Belichtungsreihe auf dem Display angezeigt und im Sucher erschei

Page 78 - Indexmarken

145Die Stärke von Active D-Lighting wird auf dem Display angezeigt.Displayanzeige Active D-LightingY AutomatischR ModeratQ NormalP VerstärktZ Extrasta

Page 79

xvAVorsicht beim Umgang mit Akkus und BatterienAkkus und Batterien können bei unsachge-mäßer Handhabung auslaufen oder explo-dieren. Bitte beachten Si

Page 80 - A Kopfhörer

1464 Wählen Sie den Bildausschnitt, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.Die Kamera nimmt entsprechend dem ausgewählten ADL-Belichtungsreihenprogramm

Page 81

147A ADL-BelichtungsreiheBei den Serienaufnahme-Betriebsarten (0 102) wird die Serienauslösung ange-halten, nachdem die im ADL-Belichtungsreihenprogra

Page 82

148WeißabgleichDer Weißabgleich stellt sicher, dass Motivfarben nicht durch die Farbe der Lichtquelle verfälscht werden. Für die meisten Lichtquellen

Page 83 - Bildfeld

149Die Option für den Weißabgleich wird gewählt, indem Sie die U-Taste drücken und das hintere Einstellrad drehen, bis die gewünschte Einstel-lung im

Page 84 - A Bildgröße

150A FarbtemperaturDie wahrgenommene Farbe einer Lichtquelle hängt vom Betrachter und ande-ren Bedingungen ab. Die Farbtemperatur dient als objektiver

Page 85 - D Filme aufnehmen

151Für den Weißabgleich kann eine Feinabstimmung vorgenommen wer-den, um Farbabweichungen der Lichtquelle auszugleichen oder um absichtlich einen Farb

Page 86 - Videoeinstellungen

1523 Drücken Sie J.Drücken Sie J, um die Einstellungen zu speichern und zum Aufnahmemenü zurückzukehren. Wenn der Weißabgleich per Feinabstimmung verä

Page 87

153❚❚ Die U-TasteBei allen Einstellungen außer K (»Farbtemperatur auswählen«) und L (»Eigener Messwert«) kann die U-Taste für das Feinabstimmen des We

Page 88 - A ISO-Automatik

154A Feinabstimmung des WeißabgleichsDie Farben auf den Farbachsen für die Feinabstimmung sind relativ, nicht abso-lut. Wenn beispielsweise eine »warm

Page 89 - Filme wiedergeben

155Mit K (»Farbtemperatur auswählen«) als Weißabgleichs-Option kann wie folgt ein Farbtemperaturwert eingestellt werden.❚❚ Das Menü WeißabgleichDer Fa

Page 90 - A Das 2-Symbol

xvi• Fassen Sie das Netzkabel während eines Gewitters nicht an und halten Sie sich vom Ladegerät fern. Das Missachten die-ser Vorsichtsmaßnahmen kann

Page 91 - Filme bearbeiten

1563 Wählen Sie einen Wert für Grün-Magenta.Drücken Sie 4 oder 2, um die Achse G (Grün) - M (Magenta) zu markieren und drücken Sie 1 oder 3, um einen

Page 92

157❚❚ Die U-TasteWenn K (»Farbtemperatur auswählen«) gewählt ist, lässt sich die Farbtemperatur mit der U-Taste einstellen, allerdings nur für die Ach

Page 93 - Endpunkt

158Mithilfe der Weißabgleich-Option »Eigener Messwert« können Sie benutzerdefinierte Weißabgleich-Einstellungen speichern und wieder aufrufen, um Aufn

Page 94 - 6 Erzeugen Sie die Filmkopie

159Fotografieren mit dem Sucher1 Beleuchten Sie ein Referenzobjekt.Stellen Sie ein neutralgraues oder weißes Objekt unter der Beleuch-tung auf, unter

Page 95 - D Filme schneiden

1603 Wählen Sie einen Weißabgleich-Messwertspeicher aus.Drücken Sie die U-Taste und drehen Sie das vordere Einstellrad, bis der gewünschte Weißabgleic

Page 96 - 3 Erzeugen Sie ein Foto

1615 Messen Sie den Weißabgleich.Bevor die Anzeige aufhört zu blinken, richten Sie die Kamera so auf das Referenzobjekt, dass es das gesamte Sucherbil

Page 97 - 4 Speichern Sie die Kopie

162D Direktmessung (Sucherfotografie)Werden keine Bedienvorgänge durchgeführt, während die Anzeigen blinken, wird der direkte Messmodus nach der Zeit

Page 98 - Aufnahmeoptionen

163Live-View (Spot-Weißabgleich)Im Live-View-Modus für das Fotografieren bzw. Filmen (0 35, 49) kann der Weißabgleich in einem ausgewählten Bildbereic

Page 99 - D DX-Format-Automatik

1643 Wählen Sie einen Weißabgleich-Messwertspeicher aus.Drücken Sie die U-Taste und drehen Sie das vordere Einstellrad, bis der gewünschte Weißabgleic

Page 100 - A Weitere Informationen

1656 Messen Sie den Weißabgleich.Drücken Sie die Mitteltaste des Multifunk-tionswählers oder drücken Sie den Aus-löser vollständig herunter, um den We

Page 101 - 1 Wählen Sie »Bildfeld«

xvii• Ohne vorherige schriftliche Genehmi-gung von Nikon dürfen die mit diesem Produkt gelieferten Handbücher weder vollständig noch teilweise in irge

Page 102 - 2 Verwenden Sie das

166A Messung eigener Weißabgleich-Messwerte (Fotografieren mit Live-View)Eigene Weißabgleich-Messwerte können nicht gemessen werden, wenn »Auf-nahme v

Page 103 - Bildqualität

167Verwalten von Weißabgleich-Voreinstellungen❚❚ Weißabgleich von einem Foto kopierenGehen Sie wie folgt vor, um den Weißabgleichswert eines vorhanden

Page 104 - A NEF-(RAW-)Aufnahmen

1685 Kopieren Sie den Weißabgleich.Drücken Sie J, um den Weißabgleichswert des markierten Fotos in den ausgewählten Messwertspeicher zu kopieren. Wenn

Page 105 - ❚❚ NEF-(RAW-)Komprimierung

169A Auswählen eines gespeicherten Weißabgleich-MesswertsDrücken Sie 1, um den aktuellen Weißabgleich-Messwertspeicher (d-1 bis d-6) zu markieren, und

Page 106 - ❚❚ Farbtiefe für NEF (RAW)

170Integrierte BildbearbeitungWahl einer Picture-Control-KonfigurationWählen Sie eine Picture-Control-Konfiguration passend zum Motiv oder zur Aufnahm

Page 107 - Bildgröße

1711 Drücken Sie L (Z/Q).Es wird eine Liste mit Picture-Control-Konfigurationen angezeigt.2 Wählen Sie eine Picture-Control-Konfiguration.Markieren Si

Page 108 - A Das Menü »Bildgröße«

172A Benutzerdefinierte Picture-Control-KonfigurationenBenutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen werden erstellt durch Ändern vorhandener Pic

Page 109 - D NEF-(RAW-)Aufnahmen

173Modifizieren von Picture-Control-KonfigurationenVorhandene voreingestellte oder benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen (0177) können de

Page 110 - Zwei Speicherkarten verwenden

174❚❚ Picture-Control-EinstellungenOption BeschreibungSchnellanpassungVerringert oder verstärkt die Wirkung der ausgewählten Picture-Control-Konfigura

Page 111 - Fokussieren

175D »A« (Automatisch)Die Ergebnisse der automatischen Optimierung für Scharfzeichnung, Detail-kontrast, globalen Kontrast und Farbsättigung variieren

Page 112 - A Die B-Taste

Um diese Kamera optimal zu verwenden, lesen Sie bitte alle Anweisun-gen aufmerksam durch. Bewahren Sie die Unterlagen an einem Ort auf, zu dem alle Be

Page 113

xviiiHinweise für Kunden in EuropaDurch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt entsorgt werden müssen.Folgen

Page 114 - AF-Messfeldsteuerung

176A Tonen (nur Monochrom)Wenn »Tonen« gewählt ist, werden durch Drü-cken von 3 die Optionen für die Farbsättigung angezeigt. Drücken Sie 4 oder 2, um

Page 115 - Einstellrad

177Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen erstellenDie voreingestellten Picture-Control-Konfigurationen der Kamera können verändert und al

Page 116 - A Manuelle Fokussierung

1785 Wählen Sie einen Speicherort.Wählen Sie einen Speicherort (C-1 bis C-9) für die benutzerdefinierte Picture-Control-Konfiguration und drücken Sie

Page 117

1797 Speichern Sie die Änderungen und verlassen Sie das Menü.Drücken Sie J, um die Änderungen zu speichern und das Menü zu verlassen. Die neue Picture

Page 118 - Auswahl der Fokusmessfelder

180Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen weitergebenBenutzen Sie die Option »Speicherkarte verwenden« im Menü »Konfi-gurationen verwalten

Page 119

181A Benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen sichernEs lassen sich bis zu 99 benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen gleichzeiti

Page 120 - 1 Stellen Sie scharf

182Active D-LightingActive D-Lighting bewahrt die Detailzeichnung in den Lichtern und Schatten, um Fotos mit natürlich wirkendem Kontrast zu erzeugen.

Page 121 - 3 Wählen Sie den endgültigen

183So verwenden Sie Active D-Lighting:1 Wählen Sie »Active D-Lighting«.Markieren Sie im Aufnahmemenü den Menüpunkt »Active D-Lighting« und drücken Sie

Page 122

184HDR (High Dynamic Range)Die HDR-Funktion (High Dynamic Range) bewahrt bei kontrastreichen Motiven die Bilddetails in den Lichtern und Schatten, ind

Page 123

1852 Wählen Sie einen HDR-Modus.Markieren Sie die Option »HDR-Modus« und drücken Sie 2.Markieren Sie eine der folgenden Optio-nen und drücken Sie J.•

Page 124 - Manuelle Fokussierung

xixHinweise zum UrheberrechtBitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reprodu-ziertem Material, das mit einem Scanner

Page 125 - A Lage der Sensorebene

1863 Wählen Sie die Belichtungsdifferenz aus.Um die Belichtungsdifferenz zwischen den beiden Aufnahmen festzulegen, mar-kieren Sie »Belichtungsdiffere

Page 126 - Aufnahmebetriebsart

1875 Wählen Sie den Bildausschnitt, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.Die Kamera belichtet zwei Aufnahmen, wenn der Auslöser vollständig herunter-g

Page 127

188A Die D-TasteWenn die Option »HDR (High Dynamic Range)« für die Individualfunktion f8 (»BKT-Taste«; 0 350) gewählt ist, können Sie die HDR-Funktion

Page 128

189BlitzfotografieDas integrierte Blitzgerät kann nicht nur verwendet werden, wenn die natürliche Beleuchtung unzureichend ist, sondern auch, um Schat

Page 129 - A Der Pufferspeicher

1903 Wählen Sie einen Blitzmodus.Drücken Sie die M (Y)-Taste und drehen Sie das hintere Einstellrad, bis das gewünschte Blitzmodus-Symbol im Display e

Page 130 - 2 Wählen Sie den

191BlitzmodiDie Kamera unterstützt die folgenden Blitzmodi:Blitzmodus BeschreibungSynchronisation auf den ersten Verschluss-vorhangDieser Modus wird f

Page 131 - 4 Starten Sie den

192Synchronisation auf den zweiten Verschlussvor-hangBei Blendenautomatik und manueller Belich-tungssteuerung löst der Blitz aus, kurz bevor der Versc

Page 132 - Spiegelvorauslösung (V)

193A Belichtungszeit und Blende bei der BlitzfotografieModus Belichtungszeit Blende Siehe SeiteeVon der Kamera automatisch eingestellt (1/250 s–1/60 s

Page 133 - ISO-Empfindlichkeit

194A BlitzbelichtungssteuerungDie Kamera unterstützt die folgenden i-TTL-Blitzbelichtungssteuerungen:• i-TTL-Aufhellblitz für digitale Spiegelreflexka

Page 134

195A Weitere InformationenDas Speichern des für ein Objekt gemessenen Blitzbelichtungswertes vor dem Verändern des Bildausschnitts ist auf Seite 198 e

Page 135 - 1 Wählen Sie »ISO-Automatik«

xxEntsorgen von DatenträgernBeachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Spei-cherkarten oder anderen Datenträgern

Page 136

196Mit der Blitzbelichtungskorrektur können Sie die Blitzleistung zwischen –3 LW und +1 LW in Schritten von 1/3 LW ändern, um die Helligkeit des Haupt

Page 137 - 30 s fest

197A Optionale BlitzgeräteWerden Blitzbelichtungskorrekturen sowohl am optionalen Blitzgerät als auch an der Kamera vorgenommen, addieren sich die Kor

Page 138 - Belichtung

198Mit dieser Funktion lässt sich die Blitzbelichtungsmessung fixieren, um unter Beibehaltung der zum Hauptobjekt passenden Blitzleistung einen andere

Page 139 - A Objektivdaten

1994 Speichern Sie die Blitzbelichtung.Vergewissern Sie sich, dass die Blitzbe-reitschaftsanzeige (M) im Sucher angezeigt wird, und drücken Sie die in

Page 140 - Belichtungssteuerung

200A Blitzbelichtung mit dem integrierten Blitzgerät speichernDie Blitzbelichtungsspeicherung ist nur dann für das integrierte Blitzgerät ver-fügbar,

Page 141 - A Tiefenschärfevorschau

201Weitere AufnahmefunktionenDurch Drücken der R-Taste während der Fotografie mit dem Sucher werden die Aufnahmeinformationen einschließlich Belichtun

Page 142 - A Programmverschiebung

20211 Symbol für die Fixierung der Belichtungszeit ...12612 Symbol für elektronischen Verschluss...

Page 143 - 8000 s eingestellt werden

20328 Anzeige für Intervallaufnahme...216, 219Anzeige für Zeitrafferaufnahme...

Page 144

204Hinweis: Die Anzeigen des Monitors sind nur zur Veranschaulichung komplett sichtbar.40 Anzeige für Active D-Lighting ...18341 Anzeige für Ra

Page 145 - 8000 s eingestellt

205Durch Drücken der b-Taste während der Fotografie mit dem Sucher haben Sie den schnellen Zugriff auf die unten aufgeführten Einstellungen. Mit dem M

Page 146 - A Belichtungsskalen

xxiVerwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von NikonNikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe elektronisc

Page 147 - Blende: 25

206Die nachfolgend aufgeführten Kameraeinstellungen können auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden. Halten Sie dazu die T-Taste und die E-Taste mi

Page 148 - A Langzeitbelichtungen

207❚❚ Vom Aufnahmemenü aus einstellbare Funktionen 1Option StandardvorgabeBildqualität JPEG NormalJPEG-/TIFF-EinstellungenBildgröße LNEF-(RAW-)Einstel

Page 149 - 4 Öffnen Sie den Verschluss

208❚❚ Weitere EinstellungenOption StandardvorgabeFokusmessfeld 1MitteAF-Messfeldspeicher MitteBelichtungssteuerung ProgrammautomatikProgrammverschiebu

Page 150

209Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Serie aus zwei bis zehn Belich-tungen in einem einzigen Bild zu vereinen. Mehrfachbelichtungen nutzen die vom

Page 151

2102 Wählen Sie eine Betriebsart.Markieren Sie die Option »Mehrfach-belichtung« und drücken Sie 2.Markieren Sie eine der folgenden Optio-nen und drück

Page 152 - 2 Wählen Sie den gewünsch

2113 Wählen Sie die Anzahl der Aufnahmen.Markieren Sie »Anzahl von Aufnahmen« und drücken Sie 2.Drücken Sie 1 oder 3, um die Anzahl der Belichtungen a

Page 153 - A Gemessener Bereich

2124 Legen Sie die Belichtungsanpassung fest.Markieren Sie die Option »Belichtungs-anpassung« und drücken Sie 2.Die folgenden Optionen werden ange-zei

Page 154 - Belichtungskorrektur

2135 Wählen Sie den Bildausschnitt, stellen Sie scharf und machen Sie die Aufnahmen.Bei den Serienaufnahme-Funktionen (0 102) nimmt die Kamera alle Ei

Page 155 - 3) LW +2,0 LW

214❚❚ Mehrfachbelichtungen abbrechenUm eine Mehrfachbelichtung abzubrechen, bevor die gewählte Anzahl von Teilbelichtun-gen aufgenommen wurde, wählen

Page 156 - A Belichtungssteuerung h

215A IntervallaufnahmenWird die Intervallaufnahmefunktion aktiviert, bevor die erste Einzelbelichtung aufgenommen wurde, zeichnet die Kamera die Einze

Page 157 - Automatikreihen

xxiiD Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör von NikonNur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit dieser Nikon-Di

Page 158 - Hinteres EinstellradD-Taste

216Die Kamera kann Fotos automatisch in voreingestellten Zeitintervallen aufnehmen.1 Wählen Sie »Intervallaufnahme«.Markieren Sie die Option »Interval

Page 159 - 3), 0,7 (

2172 Legen Sie die Einstellungen für die Intervallaufnahme fest.Nehmen Sie Einstellungen für die Startzeitoption, das Intervall, die Anzahl der Aufnah

Page 160

218• Anzahl der Intervalle und Anzahl der Aufnahmen pro Intervall wählen:In Aufnahmebetriebsart S (Einzelbild) werden die Fotos jedes Intervalls mit d

Page 161

2193 Starten Sie die Intervallaufnahme.Markieren Sie »Start« und drücken Sie J. Die erste Aufnahmeserie wird zur festge-legten Startzeit aufgenommen o

Page 162 - A Belichtungsreihe

220❚❚ Anhalten einer IntervallserieEine Intervallaufnahme lässt sich zwischen den Intervallen unterbre-chen, indem man J drückt oder »Pause« im Interv

Page 163 - ❚❚ Weißabgleichsreihe

221❚❚ Fehlende AufnahmeDie Kamera überspringt das aktuelle Intervall, wenn eine der folgenden Situationen acht Sekunden oder länger besteht, nachdem d

Page 164

222A BelichtungsreiheNehmen Sie die Einstellungen für eine Belichtungsreihe vor, bevor Sie eine Inter-vallaufnahme starten. Wenn eine Belichtungsreihe

Page 165

223Die Kamera nimmt automatisch Fotos in einem ausgewählten Intervall auf, um einen Zeitrafferfilm ohne Ton zu erstellen. Dabei werden die Einstellung

Page 166 - A Weißabgleichsreihe

2242 Legen Sie die Einstellungen für die Zeitrafferaufnahme fest.Nehmen Sie Einstellungen für das Intervall, den Aufnahmezeitraum und den Belichtungsa

Page 167 - ❚❚ ADL-Belichtungsreihe

2253 Starten Sie die Zeitrafferaufnahme.Markieren Sie »Start« und drücken Sie J. Die Zeitrafferaufnahme startet nach etwa drei Sekunden. Die Kamera ni

Page 168 - D-Taste Vorderes Einstellrad

1EinleitungNehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Markieren Sie mit einem Lese-zeiche

Page 169

226❚❚ Fehlende AufnahmeDie Kamera überspringt das aktuelle Bild, wenn sie im Modus Einzelauto-fokus nicht scharfstellen kann (beachten Sie, dass die K

Page 170

227A Berechnen der Länge des endgültigen FilmsDie Gesamtanzahl der Bilder des endgültigen Films lässt sich ermitteln, indem der Aufnahme-zeitraum durc

Page 171 - A ADL-Belichtungsreihe

228A BildkontrolleWährend die Zeitrafferaufnahme läuft, kann die K-Taste nicht verwendet wer-den, um Bilder wiederzugeben. Jedoch wird nach jeder Aufn

Page 172 - Weißabgleich

229Objektive ohne CPU können in den Belichtungssteuerungen g und h verwendet werden, wobei die Blende mit dem Blendenring am Objektiv eingestellt wird

Page 173 - A Studio-Blitzlicht

230Die Kamera kann Daten von bis zu neun Objektiven ohne CPU speichern. So geben Sie Daten für Objektive ohne CPU ein oder bearbeiten diese:1 Wählen S

Page 174 - A Farbtemperatur

231A Die Brennweite ist nicht aufgeführtWenn die passende Brennweite nicht aufgeführt ist, wählen Sie den nächst-höheren Wert zur tatsächlichen Brennw

Page 175 - ❚❚ Das Menü Weißabgleich

232Aufrufen der Objektivdaten beim Verwenden eines Objektivs ohne CPU:1 Belegen Sie eine Taste der Kamera mit der Nummernauswahl für Objektive ohne CP

Page 176 - 3 Drücken Sie J

233Ein GPS-Empfänger kann an den 10-poligen Anschluss angeschlossen werden, sodass mit jedem Foto der aktuelle Standort (Breitengrad, Län-gengrad, Höh

Page 177 - ❚❚ Die U-Taste

234❚❚ Optionen im SystemmenüDer Menüpunkt »Positionsdaten« im Systemmenü enthält die folgen-den Optionen.• Standby-Vorlaufzeit: Wählen Sie, ob sich di

Page 178 - A »Mired«

235Mehr über die BildwiedergabeEinzelbildwiedergabeUm Bilder auf dem Monitor wiederzugeben, drücken Sie die K-Taste. Das zuletzt aufge-nommene Bild wi

Page 179 - 1 Wählen Sie »Farbtemperatur

2Kameragehäuse (Fortsetzung)1 Integriertes Blitzgerät...1892 Blitztaste ...1893 D-T

Page 180 - 4 Drücken Sie J

236A Anzeige im HochformatWenn Sie Hochformatbilder automatisch in Hoch-formatlage anzeigen möchten, wählen Sie im Wiedergabemenü für »Anzeige im Hoch

Page 181

237A Zwei SpeicherkartenSind zwei Speicherkarten eingesetzt, können Sie eine Karte für die Wiedergabe wählen, indem Sie während der Anzeige von 72 Ind

Page 182 - Eigener Messwert

238Bei der Einzelbildwiedergabe lassen sich Informationen zum Bild ein-blenden. Drücken Sie 1 oder 3, um wie unten dargestellt durch die Bildinformati

Page 183 - Fotografieren mit dem Sucher

239❚❚ Datei-Informationen1 Wird nur angezeigt, wenn »Fokusmessfeld« im Menüpunkt »Opt. für Wiedergabeansicht« ausgewählt ist (0 282).2 Wenn das Foto m

Page 184

240❚❚ Lichter* Blinkende Bereiche kennzeichnen Spitzlichter (Partien, die möglicherweise überbelichtet sind) für den aktuellen Farbkanal. Halten Sie d

Page 185

241❚❚ RGB-Histogramm* Blinkende Bereiche kennzeichnen Spitzlichter (Partien, die möglicherweise überbelichtet sind) für den aktuellen Farbkanal. Halte

Page 186

242A Ausschnittsvergrößerung (Zoomwiedergabe)Um einen Bildausschnitt während der Histo-grammdarstellung vergrößert anzuzeigen, drü-cken Sie X. Verwend

Page 187 - 1 Drücken Sie die a-Taste

243❚❚ Aufnahmedaten1 Messmethode...114Elektronischer Verschluss ...323Belichtungszeit...

Page 188

24413 Weißabgleich...148Farbtemperatur...155Feinabstimmung des Weißabgleichs...

Page 189

2451 Wird rot angezeigt, wenn das Foto mit aktivierter ISO-Automatik aufgenommen wurde.2 Wird angezeigt, wenn im Menü der Individualfunktion b7 (»Fein

Page 190

31 Stereomikrofon ...49, 622 AF-Hilfslicht...313Selbstauslöser-Kontrollleuchte...

Page 191

246❚❚ Positionsdaten 1 (0 233)1 Bei Filmen beziehen sich die Daten auf den Beginn der Aufnahme.2 Wird nur angezeigt, wenn der GPS-Empfänger mit einem

Page 192 - A Auswählen eines Quellbildes

247❚❚ Datenübersicht* Wird rot angezeigt, wenn das Foto mit aktivierter ISO-Automatik aufgenommen wurde.1 Bildnummer/Gesamtanzahl der Bilder2 Schutzst

Page 193 - A Schützen

248Drücken Sie die X-Taste, um einen Ausschnitt des Bildes vergrößert anzuschauen, das gerade in der Einzelbildwiedergabe ange-zeigt wird. Während ein

Page 194 - Integrierte Bildbearbeitung

249Gesichter auswählenBei Zoomwieder-gabe erkannte Gesichter (bis zu 35) werden im Navigationsfens-ter durch weiße Rahmen mar-kiert. Drehen Sie das vo

Page 195 - 1 Drücken Sie L (Z/Q)

250In den Anzeigearten »Einzelbild«, »Ausschnittsvergrößerung« und »Bild-index« können Sie durch Drücken der Taste L (Z/Q) das aktuelle Bild vor dem v

Page 196 - A Die Picture-Control-Anzeige

251Um das Bild zu löschen, das in der Einzelbildwiedergabe angezeigt wird oder im Bildindex markiert ist, drücken Sie die O (Q)-Taste. Um mehrere ausg

Page 197

252Das WiedergabemenüDer Menüpunkt »Löschen« aus dem Wiedergabemenü bietet die fol-genden Optionen. Beachten Sie, dass es abhängig von der Anzahl der

Page 198

253AnschlüsseInstallieren Sie die mitgelieferte Software, um auf Ihren Computer kopierte Fotos und Filme zu betrachten und zu bearbeiten. Überprüfen S

Page 199 - A Vorherige Einstellungen

2542 Starten Sie die Installation.Klicken Sie auf »Installieren« und befolgen Sie die Bildschirmanwei-sungen.3 Beenden Sie das Installationsprogramm.4

Page 200 - A Tonen (nur Monochrom)

255A SystemanforderungenWindowsCPU• Fotos: Intel Celeron, Pentium 4, oder Core Serie; 1,6 GHz oder besser• Filme (Wiedergabe): Pentium D 3,0 GHz oder

Page 201

4Kameragehäuse (Fortsetzung)1 Okularverschlusshebel ... 23, 1062 Suchereinblick... 173 Sucherokularr

Page 202 - Namensfeld

256MacCPU• Fotos: Intel Core oder Xeon Serie• Filme (Wiedergabe): Core Duo 2 GHz oder besser; Intel Core i5 oder besser empfohlen, wenn Filme mit Bild

Page 203

257Bilder auf den Computer kopierenBevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass Sie die Software von der mitgelieferten ViewNX 2-CD installiert h

Page 204

2582 Starten Sie die Nikon-Transfer-2-Komponente von ViewNX 2.Wenn eine Meldung angezeigt wird, die Sie zur Wahl eines Pro-gramms auffordert, wählen S

Page 205

2593 Klicken Sie auf »Übertragung starten«.Bei Standardeinstellung werden die Bilder auf der Speicherkarte auf den Computer kopiert.4 Beenden Sie die

Page 206 - Schatten

260A ViewNX 2 manuell starten• Windows: Doppelklicken Sie auf die Verknüpfung für ViewNX 2 auf dem Desk-top.• Mac: Klicken Sie auf das Symbol für View

Page 207 - 2 Wählen Sie eine Option

261Ethernet und Wireless LANDer optional erhältliche Netzwerkadapter UT-1 (0 437) kann benutzt werden, um Fotos auf einen Computer oder FTP-Server zu

Page 208 - HDR (High Dynamic Range)

262D Während der ÜbertragungWenn der UT-1 angeschlossen ist, können keine Filme aufgezeichnet oder wie-dergegeben werden, während Bilder über ein Ethe

Page 209 - 2 Wählen Sie einen HDR-Modus

263Ausgewählte JPEG-Bilder können auf einem PictBridge-Drucker (0 485), der direkt an die Kamera angeschlossen ist, ausgedruckt werden.Anschließen an

Page 210

264Drucken einzelner Bilder1 Zeigen Sie das gewünschte Bild an.Drücken Sie 4 oder 2, um andere Bilder anzuzeigen. Drücken Sie die X-Taste, um das aktu

Page 211 - D Aufnahmen mit HDR

2652 Nehmen Sie die Einstellungen für den Druck vor.Drücken Sie J, um die nachfolgenden Menüpunkte aufzurufen. Drü-cken Sie dann 1 oder 3, um einen Me

Page 212 - A Aufnahmekonfigurationen

5Das DisplayDas Display zeigt bei eingeschalteter Kamera eine Vielzahl von Kamera-einstellungen an. Die hier abgebildeten Anzeigen erscheinen, wenn di

Page 213 - Blitzfotografie

266Drucken mehrerer Bilder1 Zeigen Sie das PictBridge-Menü an.Drücken Sie in der PictBridge-Wiedergabeansicht die G-Taste.2 Wählen Sie eine Option aus

Page 214 - 5 Nehmen Sie ein Bild auf

267Erstellen eines DPOF-Druckauftrags: Bilder für den Druck zusammenstellenDie Option »DPOF-Druckauftrag« im Wiedergabemenü wird dazu ver-wendet, digi

Page 215 - 8000 bis

2683 Zeigen Sie die Optionen für den Datendruck an.Markieren Sie eine der folgenden Optio-nen und drücken Sie 2, um die Funk-tion zu aktivieren bzw. z

Page 216 - D Das integrierte Blitzgerät

269Mithilfe des optionalen HDMI-Kabels (High-Definition Multimedia Interface, 0 440) oder eines von Zubehöranbietern erhältlichen HDMI-Kabels mit Mini

Page 217

270HDMI-OptionenDer Menüpunkt »HDMI« im Systemmenü (0 365) steuert die Ausgabe-auflösung und weitergehende HDMI-Optionen.❚❚ AusgabeauflösungWählen Sie

Page 218 - A Blitzbelichtungssteuerung

271A Wiedergabe auf einem FernsehgerätFür längere Wiedergabe wird die Verwendung eines Netzadapters und Akkufacheinsatzes empfohlen (optionales Zubehö

Page 219

272Menü-ÜbersichtIm Folgenden sind die Standardvorgaben für die Menüoptionen der Kamera aufgeführt. Informationen zum Zwei-Tasten-Reset finden Sie auf

Page 220 - Blitzbelichtungskorrektur

273Bildfeld (0 74)Auswahl des Bildfeldes (0 75) FX (36×24)DX-Format-Automatik (0 75) EinWeißabgleich (0 148) Automatisch > NormalFeinabstimmung (0

Page 221 - A Optionale Blitzgeräte

274Intervallaufnahme (0 216) AusStartzeitoptionen (0 217) SofortIntervall (0 217) 1 MinuteIntervallanzahl × Bilder / Intervall (0 218) 0001×1Belichtun

Page 222 - 3 Stellen Sie scharf

275❚❚ Standardeinstellungen im Menü der Individualfunktionen *Option Standardeinstellunga1 Priorität bei AF-C (kont. AF) (0 306) Auslöseprioritäta2 Pr

Page 223 - 6 Nehmen Sie das Bild auf

iVergewissern Sie sich, dass die hier aufgelisteten Teile mit der Kamera geliefert wurden.Speicherkarten sind separat erhältlich. In Japan erworbene K

Page 224 - A Belichtungsmessung

6Die Sucheranzeigen1 Gitterlinien (werden angezeigt, wenn »Ein« für die Individualfunktion d7 gewählt ist) ...32

Page 225 - Weitere Aufnahmefunktionen

276c1 Bel. speichern mit Auslöser (0 319) Ausc2 Standby-Vorlaufzeit (0 319) 6 sc3 Selbstauslöser (0 319)Selbstauslöser-Vorlaufzeit 10 sAnzahl von Aufn

Page 226

277e1 Blitzsynchronzeit (0 329) 1/250 se2 Längste Verschlussz. (Blitz) (0 331) 1/60 se3 Integriertes Blitzgerät/Externes Blitzgerät (0 331, 333)TTLe4

Page 227 - A T-Anzeige

278f9 Einstellräder (0 351)Auswahlrichtung (0 351)Belichtungskorrektur: UBelichtungszeit/Blende: UFunktionsbelegung (0 351)Belichtungseinstellung: Sta

Page 228 - A Ausschalten des Monitors

279❚❚ Standardeinstellungen im SystemmenüOption StandardeinstellungMonitorhelligkeit (0 367) 0Monitorfarbabgleich (0 368) A-B: 0, G-M: 0Bildsensor-Rei

Page 229 - Die b-Taste

280Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte K (Wiedergabe), um das Wiedergabemenü anzuzeigen.Optionen des WiedergabemenüsDas Wiedergabemenü enth

Page 230 - Standardeinstellungen

281Wählen Sie einen Ordner für die Wiedergabe (0 235).Ausgewählte Bilder lassen sich wie nachfolgend beschrieben ein- oder ausblenden. Ausgeblendete B

Page 231

2822 Wählen Sie Bilder aus.Blättern Sie mit dem Multifunktionswäh-ler durch die Bilder auf der Speicherkarte und drücken Sie die Mitteltaste des Multi

Page 232 - ❚❚ Weitere Einstellungen

283Bilder von einer Speicherkarte zur anderen kopieren. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn zwei Speicherkarten in die Kamera eingesetzt sind.1 Wäh

Page 233 - Mehrfachbelichtung

2844 Wählen Sie den Quellordner.Markieren Sie den Ordner, der die zu kopierenden Bilder enthält, und drücken Sie 2.5 Treffen Sie eine erste Auswahl.Be

Page 234

2857 Wählen Sie »Zielordner auswählen«.Markieren Sie »Zielordner auswählen« und drücken Sie 2.8 Wählen Sie einen Zielordner aus.Um einen Ordner anhand

Page 235

7Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung komplett sichtbar.12 Belichtungssteuerung...11613 Symbol fü

Page 236 - 3 für drei Belich

2869 Kopieren Sie die Bilder.Markieren Sie »Bild(er) kopieren?« und drücken Sie J.Eine Sicherheitsabfrage erscheint. Markie-ren Sie »Ja« und drücken S

Page 237

287Legen Sie fest, ob die Bilder nach der Aufnahme automatisch auf dem Monitor wiedergegeben werden sollen. Wenn die Option »Aus« gewählt ist, werden

Page 238 - D Mehrfachbelichtung

288Legen Sie fest, ob Hochformataufnahmen bei der Bildwiedergabe in Hochformatlage angezeigt werden sollen. Beachten Sie, dass Hoch-formatbilder bei d

Page 239 - A Weitere Einstellungen

289Der rechts abgebildete Dialog wird ange-zeigt, wenn die Diaschau zu Ende ist. Wählen Sie »Fortsetzen«, um die Diaschau erneut zu starten, oder »Bee

Page 240 - Intervallaufnahmen

290Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte C (Aufnahme), um das Aufnahmemenü anzuzeigen.Optionen des AufnahmemenüsDas Aufnahmemenü enthält folg

Page 241

291Die Einstellungen im Aufnahmemenü werden in einer von vier Konfigu-rationen gespeichert. Mit Ausnahme von »Erweiterte Aufnahme-konfiguration«, »Meh

Page 242

292❚❚ Wiederherstellen der StandardeinstellungenMarkieren Sie eine Konfiguration im Menü »Aufnahmekonfiguration« und drücken Sie O (Q), um die Standar

Page 243

293Wählen Sie den Ordner aus, in dem die anschließend aufgenommenen Bilder gespeichert werden sollen.❚❚ Ordner nach Nummer wählen1 Wählen Sie »Ordner

Page 244 - Sofort starten

294❚❚ Ordner aus Liste wählen1 Wählen Sie »Ordner aus Liste wählen«.Markieren Sie die Option »Ordner aus Liste wählen« und drücken Sie 2.2 Markieren S

Page 245 - D Fehlender Speicherplatz

295Fotos werden mit Dateinamen gespeichert, die sich aus dem Buchsta-benkürzel »DSC_« bzw. »_DSC« (Bilder im Farbraum Adobe RGB, 0 296), einer fortlau

Page 246

8Die R-TasteDrücken Sie die R-Taste, um Aufnahme-informationen beim Fotografieren mit dem Sucher anzuzeigen (0 201).R-Taste

Page 247 - Zeitrafferaufnahmen

296Der Farbraum bestimmt den Farbumfang, der für die Farbwiedergabe zur Verfügung steht. »sRGB« empfiehlt sich für Fotos, die auf übliche Weise gedruc

Page 248

297Als Vignettierung wird ein Helligkeitsabfall zu den Bildecken hin bezeichnet. Die Funktion »Vignettierungskorrektur« verringert die Vignettierung f

Page 249

298Wählen Sie »Ein«, um tonnenförmige Verzeichnung beim Fotografieren mit Weitwinkelobjektiven und kissenförmige Verzeichnung bei Aufnah-men mit lange

Page 250 - D Zeitrafferaufnahmen

299Bei der Option »Ein« werden Aufnahmen mit längeren Belichtungszeiten als 1 s bear-beitet, um Rauschen (helle Punkte, zufällig angeordnete helle Pix

Page 251

300Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte A (Individualfunktio-nen), um das Menü der Individualfunktionen anzuzeigen.Mithilfe der Individualfu

Page 252 - A Aufnahmebetriebsart

301IndividualfunktionenFolgende Individualfunktionen stehen zur Auswahl:Individualfunktion0Individualkonfiguration 304a Autofokusa1 Priorität bei AF-C

Page 253 - Objektive ohne CPU

302d Aufnahme & Anzeigend1 Tonsignal 321d2 Lowspeed-Bildrate 321d3 Max. Bildanzahl pro Serie 322d4 Spiegelvorauslösung 322d5 Verschluss m. elektr.

Page 254 - 1 Wählen Sie »Objektivdaten«

303f Bedienelementef1 Ein-/Ausschalter (D) 341f2 Mitteltaste des Multifunktionsw. 341f3 Multifunktionswähler 343f4 Belegung der Funktionstaste (Fn) 34

Page 255

304Die Einstellungen der Individualfunktionen werden in einer von vier Konfigurationen gespeichert. Änderungen der Einstellungen in einer Konfiguratio

Page 256 - Brennweite Lichtstärke

305A IndividualkonfigurationDie Anzeige der Aufnahmeinformationen zeigt die aktuelle Individualkonfiguration an.A Weitere InformationenDie Standardein

Page 257 - Positionsdaten

9Die b-TasteBenutzen Sie die b-Taste für den schnellen Zugriff auf häufig benötigte Einstellungen im Wiedergabemodus (0 386) sowie beim Foto-grafieren

Page 258 - A Weltzeit (UTC)

306Wenn AF-C für die Fotografie mit dem Sucher (0 87) gewählt ist, wird mit dieser Option festgelegt, ob die Kamera beim Drücken des Auslösers immer F

Page 259 - Mehr über die Bildwiedergabe

307Wenn AF-S für die Fotografie mit dem Sucher (0 87) gewählt ist, wird mit dieser Option festgelegt, ob beim Drücken des Auslösers nur dann Fotos auf

Page 260 - A Fotos und Filme bearbeiten

308Mit dieser Option legen Sie fest, wie sich der Autofokus im Fokusmodus AF-C (0 87) bei der Fotografie mit dem Sucher verhält, wenn er eine plötzlic

Page 261 - A Weitere Aufnahmen machen

309Wählen Sie zwischen den folgenden Optionen für die Fokusmessfeld-anzeige.a5: Messfeld-LEDG-Taste ➜ A IndividualfunktionenOption BeschreibungManuell

Page 262 - Bildinformationen

310Legen Sie fest, ob das aktive Fokusmessfeld im Sucher rot beleuchtet wird.Legen Sie fest, ob die Messfeldmarkierung beim Scrollen von einem Rand de

Page 263 - ❚❚ Datei-Informationen

311Wählen Sie, wie viele Fokusmessfelder bei der manuellen Fokusmess-feldauswahl zur Verfügung stehen.a8: Anzahl der FokusmessfelderG-Taste ➜ A Indivi

Page 264 - ❚❚ Lichter

312Legen Sie fest, ob für Querformat und Hochformat unterschiedliche Fokusmessfelder gewählt werden können. Beim Hochformat wird außerdem unterschiede

Page 265 - ❚❚ RGB-Histogramm

313Legen Sie fest, ob bei geringer Helligkeit das integrierte AF-Hilfslicht zugeschaltet wird, um den Autofokus zu unterstützen.a10: Integriertes AF-H

Page 266 - A Histogramme

314Legen Sie fest, welche AF-Messfeldsteuerun-gen mit der AF-Modus-Taste und dem vorde-ren Einstellrad bei der Fotografie mit dem Sucher ausgewählt we

Page 267 - ❚❚ Aufnahmedaten

315Wählen Sie die Schrittweite aus, die beim Einstellen der ISO-Empfind-lichkeit verwendet wird (0 109). Falls möglich, wird die aktuelle ISO-Empfindl

Page 268

10Der Monitorschutz BM-12Mit der Kamera wird eine durchsichtige Kunststoffabdeckung geliefert, um den Monitor sauber zu halten und bei Nichtbe-nutzung

Page 269

316Mit dieser Option legen Sie fest, ob zum Einstellen einer Belichtungs-korrektur die E-Taste benötigt wird (0 130). Bei der Einstellung »Ein-stellra

Page 270 - (0 233)

317Wählen Sie U »Gesichtserkennung ein«, um die Gesichtserkennung für Porträtaufnahmen zu aktivieren, wenn die Matrixmessung bei der Fotografie mit de

Page 271 - ❚❚ Datenübersicht

318Mit dieser Option können Sie den von der Kamera ermittelten Belich-tungswert feinstufig verändern. Für jede Messmethode kann separat eine Feinabsti

Page 272 - Ausschnittsvergrößerung

319Wenn »Ein« gewählt ist, wird die Belichtung beim Auslöserdrücken bis zum ersten Druckpunkt gespeichert.Wählen Sie, wie lange die Belichtungsmessung

Page 273

320Wählen Sie, wie lange der Monitor einge-schaltet bleibt, wenn keine Bedienvorgänge erfolgen während der Wiedergabe (»Wieder-gabe«; Standardvorgabe

Page 274

321Wählen Sie die Tonhöhe und die Lautstärke des Tonsignals, das ertönt, wenn die Kamera mit dem Einzelautofokus scharfstellt (AF-S; 0 87), wenn die S

Page 275 - Bilder löschen

322Die maximale Anzahl von Bildern pro Aufnahmeserie lässt sich auf jeden Wert zwischen 1 und 100 einstellen. Diese Einstellung hat keine Auswir-kung

Page 276 - 1 Bilder auswählen

323Wählen Sie »Aktivieren«, um im Modus V (Spiegelvorauslösung) zu Belichtungsbeginn einen elektronischen Verschluss zu verwenden, der die Verwacklung

Page 277 - Anschlüsse

324Beim Aufnehmen benennt die Kamera die Dateien automatisch mit einer fortlaufenden Nummer. Diese Funktion legt fest, ob die Kamera die Nummerierung

Page 278 - A Nikon-Website aufrufen

325Wählen Sie »Ein«, um Gitterlinien ins Sucherbild einzublenden, die bei der Bildgestaltung helfen (0 6).Wenn »ISO-Empfindlichkeit anzeigen« oder »IS

Page 279 - A Systemanforderungen

11In diesem Handbuch werden die Bedienvorgänge am Multifunktions-wähler durch die Symbole 1, 3, 4 und 2 gekennzeichnet.Der Multifunktionswähler1: Drüc

Page 280

326Bei der Option »Automatisch« (»AUTO«) passt sich die Textdarstellung in der Anzeige der Aufnahmeinformationen (0 201) automatisch an das Umfeld an

Page 281 - ViewNX 2 verwenden

327Wenn Sie den optionalen Multifunktionshandgriff MB-D12 mit Mignon-Zellen benutzen (Akkus oder Primärbatterien), sollten Sie in diesem Menü den verw

Page 282 - A Windows 7

328Wählen Sie, ob bei Verwendung des optionalen Multifunktionshandgriffs MB-D12 zuerst der Akku in der Kamera oder die Akkus/Batterien im Multi-funkti

Page 283 - 4 Beenden Sie die Verbindung

329Mit dieser Individualfunktion wird die Blitzsynchronzeit eingestellt.e: Belichtungsreihen & Blitze1: BlitzsynchronzeitG-Taste ➜ A Individualfun

Page 284 - A Capture NX-D

330❚❚ Automatische FP-KurzzeitsynchronisationWenn »1/320 s (FP-Kurzzeitsynchr.)« oder »1/250 s (FP-Kurzzeit-synchr.)« für die Individualfunktion e1 (»

Page 285 - Ethernet und Wireless LAN

331Diese Option legt die längste verfügbare Verschlusszeit fest, wenn mit Programmautomatik oder Zeitautomatik die Synchronisation auf den ersten oder

Page 286 - A Wireless-LAN-Adapter WT-5

332❚❚ ManuellWählen Sie die Blitzleistung, die als Bruchteil der vollen Leistung ange-geben wird. Bei voller Leistung beträgt die Leitzahl des integri

Page 287 - Fotos drucken

333A Das SB-400 und SB-300Wenn ein optionales Blitzgerät vom Typ SB-400 oder SB-300 angeschlossen und eingeschaltet ist, ändert sich die Individualfun

Page 288 - Drucken einzelner Bilder

334❚❚ Master-SteuerungDank Advanced Wireless Lighting (0 430) kann das integrierte Blitz-gerät als Master-Blitzgerät ein oder mehrere optionale Slave-

Page 289

335Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um Aufnahmen mit der Master-Steuerung zu machen.1 Nehmen Sie die Einstellungen für das integrierte Blitzger

Page 290 - 2 Wählen Sie eine Option aus

12Erste SchritteMit den folgenden sieben Schritten machen Sie die Kamera aufnahme-bereit.1 Bringen Sie den Trageriemen an.Befestigen Sie den Trageriem

Page 291 - 2 Wählen Sie Bilder aus

3366 Stellen Sie Kamera und Blitzgeräte auf.Stellen Sie die Blitzgeräte in den unten abgebildeten Bereichen auf. Beachten Sie, dass die maximale Dista

Page 292 - D DPOF-Druckauftrag

3379 Wählen Sie den Bildausschnitt, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.Vergewissern Sie sich, dass die Blitzbereitschaftsanzeige an der Kamera und a

Page 293 - Anschließen an

338Legen Sie fest, wie die Kamera die Blitzleistung steuert, wenn eine Belichtungskorrektur vorgenommen wird.Wenn »Ein« gewählt ist und die Kamera mit

Page 294 - HDMI-Optionen

339Mit dieser Option legen Sie fest, welche Einstellungen bei der manuellen Belichtungssteuerung variiert werden, wenn »Belichtung & Blitz« oder »

Page 295 - A HDMI und Live-View

340Bei der Standardeinstellung »Messwert > unter > über« (H), werden die Reihen für Belichtung, Blitzbelichtung und Weißabgleich in der Reihen-f

Page 296 - Menü-Übersicht

341Wählen Sie, was geschehen soll, wenn der Ein-/Ausschalter auf D gedreht wird.Diese Option bestimmt die Belegung der Mitteltaste des Multifunktions-

Page 297

342❚❚ Bei der Aufnahme mit dem Sucher❚❚ Bei der WiedergabeOption Belegung der Mitteltaste des MultifunktionswählersJMittleres AutofokusmessfeldAuswahl

Page 298

343❚❚ Bei Live-ViewWenn die Option »Standby-Vorlaufzeit neu starten« ausgewählt ist und die Belichtungsmessung abgeschaltet hat (0 34), lässt sich mit

Page 299

344❚❚ DrückenDas Wählen der Option »Drücken« zeigt die folgenden Optionen an:Option BeschreibungqTiefenschärfe-kontrolleBeim Fotografieren mit dem Suc

Page 300

3451BelichtungsreiheWird die Funktionstaste (Fn) gedrückt, während eine Belichtungsreihe, Blitzbelichtungsreihe oder ADL-Belichtungsreihe im Einzelbil

Page 301

132 Laden Sie den Akku.Setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz (in Abhängigkeit vom Land oder der Region wird das La

Page 302

346wGitterlinienDrücken Sie die Funktionstaste (Fn), um die Gitterlinien im Sucher ein- oder auszublenden (0 6).!Virtueller Horizont im SucherWenn Sie

Page 303

347A Virtueller HorizontWenn die Option »Virtueller Horizont im Sucher« für die Individualfunktion f4 (»Belegung der Funktionstaste (Fn)«) > »Drück

Page 304 - Optionen des Wiedergabemenüs

348❚❚ Drücken & EinstellräderDas Wählen der Option »Drücken & Einstellräder« zeigt die folgenden Optionen an:Option BeschreibungiAuswahl des B

Page 305 - Ausblenden

349Belegen Sie die Abblendtaste (Pv) mit einer Funktion, entweder für die alleinige Nutzung der Taste (»Drücken«) oder für die Verwen-dung in Kombinat

Page 306

350Wenn Sie die Option »Ein« für »Fixieren der Belichtungszeit« wählen, wird bei den Belichtungssteuerungen f und h die momentane Belich-tungszeit fix

Page 307 - Bild(er) kopieren

351Diese Option legt das Verhalten der Einstellräder fest.f9: EinstellräderG-Taste ➜ A IndividualfunktionenOption BeschreibungAuswahl-richtungKehren S

Page 308 - 4 Wählen Sie den Quellordner

352Blenden-einstellungWird die Option »Mit Einstellrad« gewählt, kann die Blende nur mit dem vorderen Einstellrad eingestellt werden (oder mit dem hin

Page 309

353Ist die Option »Ein & aus« gewählt, können Einstellungen, die normaler-weise mit einer gedrückten Taste und gleichzeitigem Drehen eines Ein-ste

Page 310 - 9 Kopieren Sie die Bilder

354Bei der Option »Aus« kann der Verschluss auch dann ausgelöst werden, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist; es werden aber keine Bilder gespeiche

Page 311 - Nach dem Löschen

355Wählen Sie, welche Funktion die Taste für Filmaufzeichnung während der Fotografie mit dem Sucher und der Live-View-Fotografie hat.❚❚ Drücken &

Page 312 - Diaschau

143 Setzen Sie den Akku und eine Speicherkarte ein.Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position OFF steht, bevor Sie den Akku oder e

Page 313

356Wählen Sie »Deaktivieren«, um die a-Taste außer Kraft zu setzen, damit Live-View nicht versehentlich gestartet werden kann.Wählen Sie die Funktion,

Page 314 - Optionen des Aufnahmemenüs

357Wählen Sie die Belegung der Funktionstaste (Fn) an der Funkfernsteuerung.EBelichtung speichern ein/ausDie Belichtung wird gespeichert, wenn die B-T

Page 315 - A Aufnahmekonfiguration

358CBelichtung speichernDie Belichtung wird gespeichert, während die Funktions-taste (Fn) gedrückt wird.DBelicht. speichern ein/aus (Reset)Die Belicht

Page 316 - O (Q)-Taste

359Wählen Sie die Belegung der Fokusfunktions-tasten am Objektiv. Die Tasten können nur für die zugewiesenen Funktionen benutzt werden, wenn der Fokus

Page 317 - ❚❚ Ordner nach Nummer wählen

360zIDeaktivieren/aktivierenIst das Blitzgerät momentan nicht aktiv, wird der Blitz mit Synchronisation auf den ersten Verschlussvorhang gewählt, währ

Page 318 - 2 Markieren Sie einen Ordner

361Wählen Sie die Belegung der Funktionstaste (Fn) während Film-Live-View.❚❚ Drückeng: Videog1: Belegung der Funktionstaste (Fn)G-Taste ➜ A Individual

Page 319 - NEF-(RAW-)Einstellungen

362Wählen Sie die Funktionsbelegung der Abblendtaste (Pv) während Film-Live-View.❚❚ Drückeng2: Belegung der AbblendtasteG-Taste ➜ A Individualfunktion

Page 320 - A Farbraum

363Wählen Sie die Funktionsbelegung der Taste A AE-L/AF-L während Film-Live-View.❚❚ Drückeng3: Belegung der AE-L/AF-L-TasteG-Taste ➜ A Individualfunkt

Page 321 - A Vignettierungskorrektur

364Wählen Sie, welche Funktion der Auslöser haben soll, wenn der Live-View-Wähler auf 1 steht.g4: Belegung des AuslösersG-Taste ➜ A Individualfunktion

Page 322 - Auto-Verzeichnungskorrektur

365Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte B (System), um das Systemmenü anzuzeigen.Optionen des SystemmenüsDas Systemmenü enthält folgende Men

Page 323 - Rauschunterdrück. bei ISO+

154 Bringen Sie ein Objektiv an.Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn das Objektiv oder der Gehäusedeckel abgenommen ist. In

Page 324 - A Individualfunktionen:

366Speicherkarten müssen vor dem erstmaligen Gebrauch formatiert werden. Gleiches gilt, wenn sie in anderen Geräten formatiert wurden. Beachten Sie, d

Page 325 - Individualfunktionen

367Drücken Sie nochmals die Tasten gleichzeitig, um die Speicherkarte zu formatieren (wenn Sie die Karte doch nicht zu formatieren wollen, drücken Sie

Page 326

368Benutzen Sie den Multifunktionswähler wie unten gezeigt, um den Monitorfarbabgleich anhand eines Referenzbilds vorzunehmen. Dazu dient das zuletzt

Page 327

369Mit dieser Option können Sie ein Referenzbild für die Staubentfernungs-funktion von Capture NX-D erzeugen (diese Software kann herunter-geladen wer

Page 328 - Individualkonfiguration

3702 Richten Sie die Kamera auf eine strukturlose, weiße Fläche.Wählen Sie für das Referenzbild eine strukturlose, weiße Fläche, die gut beleuchtet is

Page 329 - A Individualkonfiguration

371Diese Funktion reduziert Flimmern und Streifenbildung (Banding), die sich im Live-View-Modus oder bei der Filmaufnahme im Licht von Leuchtstoff- od

Page 330

372Unter diesem Menüpunkt können Sie die Zeitzone ändern, die Uhr der Kamera stellen, das Datumsformat einstellen sowie die Sommerzeit akti-vieren ode

Page 331

373Fotos, die mit der Einstellung »Ein« aufgenommen werden, enthalten Informationen über die Ausrichtung der Kamera, sodass sie bei der Wiedergabe (0

Page 332

374Diese Funktion zeigt den aktuellen Status des eingesetzten Akkus an.AkkudiagnoseG-Taste ➜ B SystemmenüAnzeige BeschreibungLadestatus Die aktuelle A

Page 333

375Mit dieser Funktion können Sie nach der Aufnahme eine kurze Textnotiz für das neue Bild eingeben. Die Bildkommentare lassen sich als Meta-daten in

Page 334

iiPackungsinhalt ...iSicherheitshinweise ...

Page 335

165 Schalten Sie die Kamera ein.Schalten Sie die Kamera ein. Die Anzeigen im Display erscheinen.A DisplaybeleuchtungDas Drehen des Ein-/Ausschalters z

Page 336

376Mit dieser Funktion können Sie nach der Aufnahme Copyright-Informa-tionen zum neuen Bild eingeben. Die Copyright-Information wird den Aufnahmedaten

Page 337 - A Das AF-Hilfslicht

377Wählen Sie »Einstellungen speichern«, um die folgenden Einstellun-gen auf der Speicherkarte zu speichern bzw. auf der Karte im primären Speicherkar

Page 338

378Die mit diesem Kameramodell gespeicherten Einstellungen können mit der Funktion »Einstellungen laden« wieder geladen werden. Beachten Sie, dass die

Page 339

379Blendet die Informationen über die Drehung und Neigung ein, die mit-hilfe des Lagesensors der Kamera ermittelt werden. Ist die Kamera weder nach li

Page 340 - A Einstellräder vertauschen

380Mit dieser Funktion können Sie die automatische Scharfeinstellung für bis zu 20 Objektivmodelle feinjustieren. Im Normalfall ist eine Feinab-stimmu

Page 341

381Gespeich. Werte anzeigenZeigt die zuvor gespeicherten AF-Justierwerte an. Wenn Sie ein Objektiv aus der Liste löschen möchten, markieren Sie das ge

Page 342 - 6 LW vorgenommen werden

382Diese Option wird nur angezeigt, wenn eine Eye-Fi-Speicherkarte (von Drittanbietern separat erhältlich) in die Kamera eingesetzt ist. Wählen Sie »A

Page 343

383Wenn eine Eye-Fi-Karte eingesetzt ist, wird ihr Status durch ein Symbol in der Anzeige der Aufnahmeinformationen angezeigt:• d: Die Eye-Fi-Bildüber

Page 344

384Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte N (Bildbearbeitung), um das Bildbearbeitungsmenü anzuzeigen.Optionen des BildbearbeitungsmenüsDie Fu

Page 345 - A Tonsignal

385Bildbearbeitung in der KameraSo erstellen Sie eine separate, bearbeitete Bildkopie:1 Wählen Sie einen Menüpunkt im Bildbearbeitungsmenü.Drücken Sie

Page 346

176 Stellen Sie das Sucherbild scharf.Ziehen Sie die Dioptrieneinstellung her-aus und drehen Sie daran, bis die Sucher-anzeige, die Fokusmessfelder un

Page 347

3863 Wählen Sie Bildbearbeitungsoptionen aus.Weitere Informationen finden Sie in dem Abschnitt über den gewählten Menüpunkt. Drücken Sie G, wenn Sie d

Page 348 - D Nummernspeicher

387D NEF-(RAW-)Aufnahmen Größe S + JPEG-BilderBefinden sich mit Bildqualitätseinstellung »NEF (RAW) + JPEG« aufgenommene NEF-(RAW-)Aufnahmen der Größe

Page 349

388Die D-Lighting-Funktion hellt Schattenbereiche auf und eignet sich ideal zur Optimierung dunkler oder im Gegenlicht aufgenommener Hauptobjekte.Drüc

Page 350

389Diese Funktion steht nur für Fotos zur Verfügung, die mit Blitz aufge-nommen wurden, und korrigiert eventuell vorhandene »rote Augen«. Das für die

Page 351

390Mit dieser Funktion können Sie eine Aus-schnittkopie erstellen. Das ausgewählte Foto wird mit dem gewählten Bildausschnitt in gelber Umrandung ange

Page 352

391A Beschneiden: Bildqualität und BildgrößeKopien von Dateien der Formate NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG oder TIFF (RGB) werden mit der Bildqualität »JP

Page 353

392Mit dieser Funktion werden Farbbilder in monochrome Bildkopien umgewandelt. Es stehen die Optionen »Schwarz-Weiß«, »Sepia« und »Blauton« (blau geto

Page 354

393Folgende Filtereffekte für Farbaufnahmen stehen zur Verfügung. Drücken Sie nach der Wahl des Filtereffektes auf J, um die bearbeitete Kopie des Fot

Page 355

394Verschieben Sie die Farbbalance mit dem Multifunktionswähler (siehe nachstehende Abbildung). Die Wirkung wird auf dem Moni-tor wiedergegeben. Die r

Page 356 - ❚❚ Stroboskopblitz

395Mit der Bildmontage werden zwei vorhandene NEF-(RAW-)Fotos zu einem einzigen Bild kombiniert, das zusätzlich zu den beiden Originalen gespeichert w

Page 357 - A »Anzahl«

187 Wählen Sie eine Sprache aus und stellen Sie die Uhr der Kamera.Benutzen Sie die Menüpunkte »Sprache (Language)« und »Zeitzone und Datum« im System

Page 358 - ❚❚ Master-Steuerung

3961 Wählen Sie »Bildmontage«.Markieren Sie »Bildmontage« im Bildbe-arbeitungsmenü und drücken Sie 2. Der rechts abgebildete Dialog erscheint, »Bild

Page 359 - 5 Drücken Sie J

3974 Passen Sie die Belichtung an.Markieren Sie »Bild 1« oder »Bild 2« und optimieren Sie die Belichtung für die Montage, indem Sie 1 oder 3 drücken,

Page 360

398D BildmontageEs können nur NEF-(RAW-)Fotos mit demselben Bildfeld und derselben Farbtiefe kombiniert werden.Die Montage weist die gleichen Bildinfo

Page 361 - D Master-Steuerung

399Mit dieser Funktion erstellen Sie JPEG-Kopien von Aufnahmen im NEF-(RAW-)Format.1 Wählen Sie »NEF-(RAW-)Verarbeitung«.Markieren Sie »NEF-(RAW-)Vera

Page 362

4003 Wählen Sie die Einstellungen für die JPEG-Kopie.Sie können die unten aufgeführten Einstellungen vornehmen. Beachten Sie, dass der Weißabgleich un

Page 363

401Mit dieser Funktion erstellen Sie verkleinerte Kopien von ausgewählten Fotos.1 Wählen Sie »Verkleinern«.Wenn Sie ausgewählte Bilder verkleinern möc

Page 364

4023 Wählen Sie eine Größe aus.Markieren Sie »Größe wählen« und drücken Sie 2.Das rechts abgebildete Menü erscheint. Markieren Sie eine Option und drü

Page 365

4035 Speichern Sie die verkleinerten Kopien.Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Mar-kieren Sie »Ja« und drücken Sie J, um die verkleinerten Kopien z

Page 366 - ❚❚ Bei der Wiedergabe

404Erstellt Kopien mit mehr Farbsättigung und Kontrast. D-Lighting wird bei Bedarf ange-wandt, um dunkle oder im Gegenlicht auf-genommene Motive aufzu

Page 367 - ❚❚ Bei Live-View

405Diese Funktion erstellt Bildkopien mit ver-minderter Verzeichnung, die insbesondere am Bildrand in Form durchgebogener Linien auftritt. Wählen Sie

Page 368 - ❚❚ Drücken

19❚❚ AkkuladezustandDer Ladezustand des Akkus wird im Display und im Sucher angezeigt.Display Sucher BeschreibungL — Der Akku ist vollständig geladen.

Page 369

406Erstellen Sie Kopien, die so aussehen, als wären sie mit einem Fisheye-Objektiv aufge-nommen worden. Drücken Sie 2, um den Effekt zu verstärken (da

Page 370

407Erstellen Sie eine Kopie eines Fotos, die so aussieht wie eine Buntstiftzeichnung. Drücken Sie 1 oder 3, um die Option »Farb-sättigung« oder »Kontu

Page 371 - A Virtueller Horizont

408Diese Funktion erstellt Bildkopien, in denen der Effekt von stürzenden Linien reduziert ist. Diese entstehen, wenn ein hohes Objekt von unten fotog

Page 372 - Optionen an:

409Erstellen Sie eine Kopie, die wie ein Foto von einem Diorama aussieht. Das funktioniert am besten bei Fotos, die von einem hoch gelegenen Standpunk

Page 373

410Erstellen Sie eine Kopie, in der nur ausgewählte Farbtöne farbig erscheinen.1 Wählen Sie »Selektive Farbe«.Markieren Sie im Bildbearbeitungsmenü »S

Page 374

4114 Markieren Sie den Farbbereich.Drehen Sie das hintere Ein-stellrad, um den Farbbereich für die gewählte Farbe zu markieren.5 Wählen Sie den Farbbe

Page 375

4127 Speichern Sie die bearbeitete Kopie.Drücken Sie J, um die bearbeitete Kopie des Fotos zu speichern.Mit dieser Funktion können Sie erstellte Bildk

Page 376

4133 Vergleichen Sie die Kopie mit dem Original.Das Original wird links und die bearbei-tete Kopie rechts angezeigt. Die Bildbear-beitungsfunktionen,

Page 377

414Drücken Sie G und wählen Sie die Registerkarte O (Mein Menü), um das benutzerdefinierbare Menü »Mein Menü« anzuzeigen.Mit »MEIN MENÜ« können Sie si

Page 378

4153 Wählen Sie einen Menüpunkt aus.Markieren Sie den gewünschten Menü-punkt und drücken Sie J.4 Bestimmen Sie die Position des neuen Menüpunkts.Drück

Page 379

20❚❚ Anzahl verbleibender AufnahmenDie aktuell in der Kamera befindlichen Spei-cherkarten werden wie abgebildet angezeigt (das Beispiel rechts zeigt d

Page 380

416❚❚ Menüpunkte aus »Mein Menü« löschen1 Wählen Sie »Menüpunkte entfernen«Markieren Sie in »Mein Menü« (O) die Option »Menüpunkte entfer-nen« und drü

Page 381 - Funkfernsteuerung

417❚❚ Menüpunkte in »Mein Menü« umsortieren1 Wählen Sie »Menüpunkte anordnen«.Markieren Sie in »Mein Menü« (O) die Option »Menüpunkte anordnen« und dr

Page 382

418Letzte EinstellungenUm die zwanzig zuletzt verwendeten Einstellungen anzuzeigen, wählen Sie m »LETZTE EINSTELLUNGEN« für O »MEIN MENÜ« > »Regist

Page 383

419Technische HinweiseIn diesem Kapitel finden Sie Informationen über geeignetes Zubehör, das Reinigen und Aufbewahren der Kamera und über den Umgang

Page 384

4201 Die manuelle Fokussierung ist mit allen Objektiven verfügbar.2 Matrixmessung3 Mittenbetonte Messung4 Spotmessung5 Lichterbetonte Messung6 IX-NIKK

Page 385 - A Motorische Blendensteuerung

42112 Nur manuelle Belichtungssteuerung.13 Nur in Verbindung mit AF-S- und AF-I-Objektiven (0 423). Informationen über die verfügbaren Fokusmessfelder

Page 386

422• Für die Verwendung des Reproständers PF-4 wird der Kamerahalter PA-4 benötigt.• Bei Filmaufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann während der

Page 387

423A Telekonverter AF-S/AF-IDie nachfolgende Tabelle zeigt die für den Autofokus und die Scharfeinstellung mit elektronischer Einstellhilfe verfügbare

Page 388 - View-Wähler auf 1 steht

424A ObjektivlichtstärkeDer im Objektivnamen enthaltene Blendenwert gibt die größtmögliche Blen-denöffnung (Lichtstärke) an.A Kompatible Objektive ohn

Page 389 - Optionen des Systemmenüs

425D AF-HilfslichtManche Objektive verdecken bei bestimmten Aufnahmeabständen das AF-Hilfs-licht. Nehmen Sie zum Verwenden des AF-Hilfslichts die Gege

Page 390 - D Während des Formatierens

21❚❚ Akku und Speicherkarten herausnehmenEntnehmen des AkkusSchalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die Akkufachabdeckung. Drücken Sie die Akkusich

Page 391 - A Monitorhelligkeit

426A Bildfeld, Bildwinkel und BrennweiteDie D810 kann mit Nikon-Objektiven für Kleinbildkameras verwendet werden. Ist die Option »DX-Format-Automatik«

Page 392 - Monitorfarbabgleich

427A Bildfeld, Bildwinkel und Brennweite (Fortsetzung)Bei der Option »DX (24×16)« ist die Bilddiagonale ca. 1,5-mal kleiner als beim Kleinbildformat,

Page 393 - Referenzbild (Staub)

428Die Kamera unterstützt das Nikon Creative Lighting System (CLS) und ermöglicht die Verwendung CLS-kompatibler Blitzgeräte. Das inte-grierte Blitzge

Page 394 - D Bildsensorreinigung

429• IR-Blitzfernsteuerungseinheit SU-800: Wenn die SU-800 auf einer CLS-kompatiblen Kamera montiert ist, kann sie als Steuerungseinheit für die Slave

Page 395 - D Flimmerreduzierung

430Folgende Funktionen stehen mit CLS-kompatiblen Blitzgeräten zur Ver-fügung:SB-910, SB-900,SB-800SB-700SB-600SU-800SB-R200SB-400SB-300Einzelnes Blit

Page 396 - Sprache (Language)

4311 Bei Spotmessung nicht verfügbar.2 Kann auch am Blitzgerät eingestellt werden.3 AA/A-Modusauswahl erfolgt am Blitzgerät mittels der Individualfunk

Page 397 - Automatische Bildausrichtung

432❚❚ Weitere BlitzgeräteDie folgenden Blitzgeräte können mit Blitzautomatik ohne TTL-Steue-rung oder mit manueller Blitzsteuerung verwendet werden.Bl

Page 398 - Akkudiagnose

433D Hinweise zu optionalen BlitzgerätenWeiterführende Informationen finden Sie im Handbuch des Blitzgeräts. Wenn das Blitzgerät das Creative Lighting

Page 399 - Bildkommentar

434Die Blitzgeräte SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 und SB-400 verfügen über eine Funktion zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts. Die Blitzgerä

Page 400 - D Copyright-Informationen

435A BlitzsteuerungDie Anzeige für die Aufnahmeinformationen zeigt die Blitzbelichtungssteue-rung für die am Zubehörschuh der Kamera angebrachten opti

Page 401 - Einst. auf Speicherkarte

22D Speicherkarten• Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher vorsichtig beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.• Sc

Page 402 - A Gespeicherte Einstellungen

436Zum Zeitpunkt der Fertigstellung dieses Handbuchs umfasste das Nikon-Produktsortiment folgendes Zubehör für die D810.Weiteres ZubehörStromversorgun

Page 403 - D Neigen der Kamera

437Netzwerk-Adapter (0 261)• Netzwerkadapter UT-1: Verbinden Sie den UT-1 per USB-Kabel mit der Kamera und mittels Ethernet-Kabel mit einem Ethernet-N

Page 404 - AF-Feinabstimmung

438Sucherzubehör• Gummi-Augenmuschel DK-19: Mit der Gummi-Augenmuschel DK-19 ist das Bild im Sucher besser zu erkennen, und die Augen ermüden nicht so

Page 405 - A Gespeicherter Wert

439Fernsteuerungs-zubehörDie D810 ist mit einem 10-poligen Anschluss (0 3) für Fernsteu-erungszubehör und die automatisierte Fotografie ausgestattet.

Page 406 - D Eye-Fi-Karten

440Fernsteuerungs-zubehör• GPS-Adapterkabel MC-35 (0 233): Dieses 35 cm lange Kabel verbin-det die Kamera mit älteren GPS-Empfängern der GARMIN-eTrex-

Page 407 - Firmware-Version

441Funkfernsteue-rungen (0 357)• Funkfernsteuerung WR-R10/WR-T10: Wenn eine Funkfernsteuerung vom Typ WR-R10 (als Empfänger) mittels eines Fernsteue-r

Page 408 - Bildbearbeitung in der Kamera

442Anschließen eines Netzadapters mithilfe eines AkkufacheinsatzesSchalten Sie die Kamera aus, bevor Sie einen optionalen Akkufach-einsatz und Netzada

Page 409 - 2 Wählen Sie ein Bild aus

4434 Schließen Sie den Netzadapter EH-5b an.Stecken Sie das Netzkabel des Netzadapters in dessen Netzanschluss (e) und verbinden Sie das Stromkabel mi

Page 410 - A Ausschaltzeit des Monitors

444AufbewahrungWenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku aus der Kamera und bewahren Sie ihn mit aufgesetzter Akku-Schutz-k

Page 411 - A Bildqualität

445Bildsensor-ReinigungFalls Sie vermuten, dass Bildfehler von Schmutz- oder Staubpartikeln auf dem Bildsensor herrühren, können Sie den Sensor mit de

Page 412 - D-Lighting

23❚❚ Abnehmen des ObjektivsSchalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen oder Wechseln von Objektiven stets aus. Halten Sie die Objektiventriegelung (q) ge

Page 413 - Rote-Augen-Korrektur

446❚❚ »Beim Ein-/Ausschalten rein.«Wählen Sie eine der folgenden Optionen:1 Wählen Sie »Beim Ein-/Ausschalten rein.«.Rufen Sie das Menü »Bildsensor-Re

Page 414 - Beschneiden

447D BildsensorreinigungDie Bildsensorreinigung wird abgebrochen, wenn Bedienelemente der Kamera beim Einschalten betätigt werden. Möglicherweise wird

Page 415

448❚❚ Manuelles ReinigenWenn sich die auf dem Bildsensor befindlichen Fremdkörper nicht mit der Option »Bildsensor-Reinigung« im Systemmenü (0 445) en

Page 416 - Monochrom

4494 Drücken Sie J.Auf dem Monitor wird die rechts abgebil-dete Meldung eingeblendet. Auf dem Display und im Sucher erscheint eine Reihe von Strichen.

Page 417 - Filtereffekte

4507 Reinigen Sie den Bildsensor.Entfernen Sie Fusseln und Staubpartikel mit einem Blasebalg vom Bildsensor. Ver-wenden Sie keinen Blasebalg mit Pinse

Page 418 - Farbabgleich

451D Fremdkörper auf dem BildsensorHerstellung und Verpackung der Kamera finden unter strengsten Reinheitsbe-dingungen statt, damit keine Fremdkörper

Page 419 - Bildmontage

452Nicht fallenlassen: Wenn die Kamera starken Stößen oder Erschütterungen ausge-setzt wird, kann es zu Fehlfunktionen kommen.Vor Nässe schützen: Dies

Page 420 - 1 Wählen Sie »Bildmontage«

453Reinigen: Entfernen Sie beim Reinigen des Kameragehäuses Fusseln und Staub mit einem Blasebalg und wischen Sie das Gehäuse anschließend vorsichtig

Page 421

454Aufbewahrung: Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren. Wenn Sie einen Netzada

Page 422 - D Bildmontage

455Hinweise zum Monitor: Der Monitor wird mit extrem hoher Präzision hergestellt; min-destens 99,99% der Pixel sind funktionsfähig und weniger als 0,0

Page 423 - 2 Wählen Sie ein Foto aus

24KameramenüsDie meisten Einstell-Optionen für Aufnahme, Wiedergabe und System können über die Kameramenüs ausgewählt werden. Drücken Sie die G-Taste,

Page 424

456• Durch wiederholtes Ein- und Ausschalten der Kamera bei vollständig entladenem Akku wird die Akkulebensdauer verkürzt. Vollständig entladene Akkus

Page 425 - 1 Wählen Sie »Verkleinern«

457• Wenn ein vollständig aufgeladener Akku weiter geladen wird, kann die Akku-leistung beeinträchtigt werden.• Verliert der Akku seine Ladung bei Rau

Page 426 - 4 Wählen Sie Bilder aus

458Das folgende Diagramm zeigt die Steuerkurve der Programmautomatik (0 118):Die Grenzwerte des Belichtungsumfangs (minimaler und maximaler Lichtwert)

Page 427

459Wenn technische Probleme beim Fotografieren mit Ihrer Kamera auf-treten, suchen Sie bitte zuerst in den folgenden Listen nach einem Lösungsvorschla

Page 428 - Ausrichten

460AufnahmeDie Kamera braucht beim Einschalten ungewöhnlich lange: Löschen Sie Dateien oder Ordner.Der Auslösung ist gesperrt: • Die Speicherkarte ist

Page 429 - A Automatisch

461Es kann kein Fokusmessfeld ausgewählt werden:• Entriegeln Sie den Sperrschalter für die Messfeldvorwahl (0 94).• Die automatische Messfeldsteuerung

Page 430 - Farbkontur

462Live-View stoppt unerwartet oder startet nicht: Um die Kameraelektronik vor Schäden zu schützen, wird der Live-View-Betrieb möglicherweise in folge

Page 431 - Farbzeichnung

463Auf den Fotos erscheinen Flecken: Reinigen Sie die Frontlinse und die hintere Linse des Objektivs. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, führ

Page 432 - Perspektivkorrektur

464WiedergabeEin NEF-(RAW-)Bild wird nicht angezeigt: Das Foto wurde mit einer Bildqualitäts-einstellung NEF + JPEG aufgenommen (0 80).Mit anderen Kam

Page 433 - Miniatureffekt

465VerschiedenesFotos lassen sich nicht für das Drucken auswählen: NEF-(RAW-) und TIFF-Fotos können nicht über eine direkte USB-Verbindung ausgedruckt

Page 434 - 3 Wählen Sie eine Farbe aus

25Verwenden der Kameramenüs❚❚ Die MenüsteuerungMit dem Multifunktionswähler und der J-Taste können Sie durch die Menüs navigieren.A Das d-Symbol (Hilf

Page 435 - 6 Wählen Sie zusätzliche

466In diesem Abschnitt werden die Anzeigen und Fehlermeldungen erklärt, die im Sucher, auf dem Display und auf dem Monitor erscheinen kön-nen.Fehlerme

Page 436 - 1 Wählen Sie ein Bild aus

467FEs ist kein Objektiv mon-tiert oder es handelt sich um ein Objektiv ohne CPU, für das die Lichtstärke noch nicht eingegeben wurde. Die Blende wird

Page 437 - D Bilder vergleichen

468A (blinkt)A ist in der Belich-tungssteuerung f ausge-wählt.Wählen Sie eine andere Belichtungszeit oder ver-wenden Sie die manuelle Belichtungssteue

Page 438 - 2 Wählen Sie ein Menü aus

469AnzeigeProblem Lösung 0Monitor DisplayKeine Speicherkarte eingesetzt.SDie eingesetzte Speicherkarte wird nicht von der Kamera erkannt.Schalten Sie

Page 439

470gW, R(blinkt)Die Kamera kann die Eye-Fi-Karte nicht ansteuern.• Überprüfen Sie, ob die Firmware der Eye-Fi-Karte auf dem neuesten Stand ist.383• Ko

Page 440 - 2 Wählen Sie Menüpunkte aus

471Der ausgewählte Ordner enthält keine Bilder.—Die Speicherkarte bzw. der zur Wieder-gabe ausgewählte Ordner enthält keine Bilder.Wählen Sie im Menü

Page 441

472Drucker prüfen. —Fehler beim Dru-cken.Überprüfen Sie den Drucker. Um fortzu-fahren, wählen Sie »Fortsetzen« (sofern verfügbar).263 *Bitte Papier pr

Page 442 - 2 Wählen Sie m »LETZTE

473❚❚ Digitalkamera Nikon D810Technische DatenTypKameratyp Digitale SpiegelreflexkameraObjektivbajonett Nikon-F-Bajonett (mit AF-Kupplung und AF-Konta

Page 443 - Technische Hinweise

474Bildgrößen (Pixel) • Bei Film-Live-View aufgenommene Fotos im FX-Format6720×3776 (L)3360×1888 (S)5040×2832 (M)• Bei Film-Live-View aufgenommene Fot

Page 444

475SucherSucher Spiegelreflex-Pentaprismensucher mit Einblick in AugenhöheBildfeldabdeckung • FX (36×24): ca. 100% horizontal und 100% vertikal• 1,2×

Page 445

iiiFilmen mit Live-View 49Indexmarken... 54Verwe

Page 446

26❚❚ Navigieren durch die MenüsSo navigieren Sie durch die Menüs:1 Zeigen Sie die Menüs an.Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs anzuzeigen.2 Markiere

Page 447 - A Telekonverter AF-S/AF-I

476VerschlussTyp Elektronisch gesteuerter, vertikal ablaufender mechani-scher Schlitzverschluss; elektronischer Verschluss zu Belichtungsbeginn bei Sp

Page 448 - A Objektivlichtstärke

477BelichtungBelichtungsmessung TTL-Belichtungsmessung mit RGB-Sensor mit ca. 91.000 PixelMessmethoden • Matrixmessung: 3D-Color-Matrixmessung III (mi

Page 449 - A Das integrierte Blitzgerät

478ADL-Belichtungsreihe Zwei Bilder (ein Bild mit gewählter ADL-Einstellung und ein Bild ohne ADL); 3 bis 5 Bilder mit unterschiedlichen ADL-Einstellu

Page 450

479BlitzIntegriertes Blitzgerät Manuelles Aufklappen mit Entriegelungstaste; Leitzahl 12, auch beim manuellen Blitzen (für Meter, ISO 100, 20 °C)Blitz

Page 451

480Live-ViewBetriebsarten Fotografieren mit Live-View, Film-Live-View (Video)Fokussiermethoden • Autofokus (AF): Einzelautofokus (AF-S); permanenter A

Page 452 - ❚❚ CLS-kompatible Blitzgeräte

481ISO-Empfindlichkeit • Belichtungssteuerung e, f und g: ISO-Automatik (ISO 64 bis Hi 2) mit wählbarer Obergrenze• Belichtungssteuerung h : ISO-Auto

Page 453 - A Der Blitzsynchronanschluss

482Schnittstellen und AnschlüsseUSB SuperSpeed USB (USB 3.0 Micro-B-Buchse); Verbindung mit eingebautem USB-Anschluss empfohlenHDMI-Ausgang HDMI-Ansch

Page 454

483• Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich alle Angaben auf eine Kamera mit vollständig aufgeladenem Akku, die im Temperaturbereich betrieben w

Page 455

484• Nikon behält sich vor, jederzeit technische Daten von in diesem Handbuch beschriebener Hardware und Software ohne vorherige Ankündigung zu ändern

Page 456 - ❚❚ Weitere Blitzgeräte

485A Unterstützte Standards• DCF Version 2.0: DCF (Design Rule for Camera File System) ist ein weit verbreiteter Industriestandard für Digitalkameras,

Page 457

274 Bewegen Sie den Cursor in das ausgewählte Menü.Drücken Sie 2, um mit dem Cursor in das ausgewählte Menü zu gehen.5 Markieren Sie einen Menüpunkt.D

Page 458

486A FreeType License (FreeType2)Teile dieser Software sind urheberrechtlich geschützt.© 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Alle Rec

Page 459 - A Blitzsteuerung

487Die Kamera akzeptiert die nachfolgend aufgeführten SD- und CompactFlash-Speicherkarten. Andere Karten wurden nicht getestet. Weitere Informationen

Page 460 - Weiteres Zubehör

488❚❚ CompactFlash-SpeicherkartenDie folgenden CompactFlash-Speicherkarten vom Typ I wurden für die Verwendung in der Kamera getestet und freigegeben.

Page 461

489Folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl von Bildern, die auf einer 16 GB großen SD-Speicherkarte vom Typ SanDisk SDCFXPS-016G-J92 mit unterschi

Page 462

490❚❚ Bildfeld DX (24×16) ** Schließt Bilder ein, die mit Nicht-DX-Objektiven aufgenommen werden, wenn »Ein« für »DX-Format-Automatik« ausgewählt ist.

Page 463

4911 Alle Angaben sind Näherungswerte. Die tatsächliche Dateigröße hängt vom aufgenommenen Motiv ab.2 Maximale Anzahl von Aufnahmen, die im Pufferspei

Page 464

492Die Anzahl der Aufnahmen oder die Länge der Filmsequenzen, die mit vollständig aufgeladenen Akkus aufgenommen werden können, hängen vom Akkuzustand

Page 465

4931 Gemessen bei 23 °C (±3 °C) mit einem Objektiv AF-S NIKKOR 24–120 mm 1:4G ED VR unter den folgenden Testbedingungen: Die Entfernungseinstellung de

Page 466 - 3 Schließen Sie die

494Die in diesem Abschnitt aufgelisteten Objektive können unter bestimm-ten Bedingungen das integrierte Blitzgerät oder das AF-Hilfslicht ver-decken.❚

Page 467

495Die folgenden Objektive können das AF-Hilfslicht bei Entfernungen unter 1,5 m verdecken:• AF-S DX NIKKOR 55–300 mm 1:4,5–5,6G ED VR• AF-S VR Zoom-N

Page 468 - Reinigung

288 Wählen Sie die markierte Option aus.Drücken Sie J, um die markierte Option auszuwählen. Wenn Sie das Menü verlas-sen möchten, ohne eine Auswahl zu

Page 469 - Bildsensor-Reinigung

496❚❚ Integriertes BlitzgerätDas integrierte Blitzgerät kann bei folgenden Objektiven das Bild möglicherweise nicht vollständig ausleuchten, wenn die

Page 470

497Bei Verwendung des AF-S NIKKOR 14–24 mm 1:2,8G ED kann das Blitzgerät das Bild nicht in allen Bereichen vollständig ausleuchten.Das integrierte Bli

Page 471

498Symbolse (Programmautomatik) ... 118z (Programmverschiebung) ... 118f (Blendenautomatik)... 119g (

Page 472 - 2 Nehmen Sie das Objektiv ab

499AF-Hilfslicht... 313, 425, 434AF-Messbereich-Markierungen... 6, 17AF-Messfeldauswahl einschränken 314AF-Messfeldspeicher

Page 473

500Bildintervall (Diaschau)... 288Bildkommentar... 375Bildkontrolle ... 2

Page 474

501Elektronischer Verschluss zu Belichtungsbeginn... 323Empfindlichkeit (ISO)... 109, 111Empfohlene Speicherk

Page 475

502ISO-Empfindlichkeit... 109, 111ISO-Empfindlichkeit (Video)... 64ISO-Schrittweite ...

Page 476 - Warnungen

503Monochrom... 392Monochrom (Picture-Control-Konfiguration)... 170Motor

Page 477

504Schwarz-Weiß (Monochrom)... 392Scrollen bei Messfeldauswahl... 310SD-Speicherkarten ... 14, 366, 487Seitenverhältnis .

Page 478

505Wiedergabeordner... 281Wiederherstellen der Standardeinstellungen... 206, 272Windgeräuschreduzierung (Videoein

Page 479

29Fotografieren und Wiedergeben1 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.Wenn Sie den Sucher für die Wahl des Bildausschnitts verwenden, halten Sie die K

Page 480

506Sehr geehrter Nikon-Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Nikon-Produkts. Sollte dieses Produkt innerhalb der Garantiezeit eine Reparatur ben

Page 481

5072. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf:• Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinung

Page 482 - 1:1,4 − 1:16

5084. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers gegenüber dem Händler

Page 483 - Problembehebung

De_01SB4G01(12)6MB25312-01Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur

Page 484 - Aufnahme

303 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen (wenn das Hauptobjekt zu

Page 485

311 Drücken Sie die K-Taste.Auf dem Monitor erscheint ein Foto. Ein Symbol zeigt an, auf welcher Speicher-karte das aktuell dargestellte Bild gespei-c

Page 486

32A BildkontrolleWenn »Ein« für »Bildkontrolle« im Wiedergabemenü eingestellt ist (0 287), werden die Fotos nach der Aufnahme automatisch einige Sekun

Page 487

33Nicht benötigte Fotos löschenDrücken Sie die O (Q)-Taste, um das aktuell auf dem Monitor ange-zeigte Foto zu löschen. Beachten Sie, dass gelöschte F

Page 488 - Wiedergabe

34A Die Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher)Um Akkustrom zu sparen, schalten sich die Sucheranzeige und im Display die Anzeigen für Beli

Page 489 - Verschiedenes

35Fotografieren mit Live-ViewGehen Sie wie folgt vor, um Fotos mit Live-View aufzunehmen.1 Drehen Sie den Live-View-Wähler auf C (Fotografieren mit Li

Page 490 - Fehlermeldungen

ivAufnahmebetriebsart 102Auswählen einer Aufnahmebetriebsart...102Stromversorgung und Bildrate...

Page 491

364 Fokussieren Sie.Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt um scharfzustellen.Das Fokusmessfeld blinkt grün, während die Kamera scharfstel

Page 492 - A Die Symbole i und j

375 Nehmen Sie ein Bild auf.Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um ein Bild aufzunehmen. Der Monitor wird ausgeschaltet.D Verwenden des Aut

Page 493

386 Live-View beenden.Zum Beenden von Live-View drücken Sie die a-Taste.A Vergrößerte Vorschau in Live-ViewDrücken Sie die X-Taste, um die Monitoransi

Page 494

39ScharfstellenDrehen Sie den Fokusschalter auf AF, um mit dem Autofokus scharfzustellen, und gehen Sie wie folgt vor, um den Autofokusmodus und die A

Page 495

40❚❚ Auswählen der AF-MessfeldsteuerungDie folgenden AF-Messfeldsteuerungen stehen beim Fotografieren und Filmen mit Live-View zur Wahl:Modus Beschrei

Page 496

41Zum Auswählen der AF-Messfeldsteuerung drücken Sie die AF-Modus-Taste und drehen das vordere Einstellrad, bis der gewünschte Modus auf dem Monitor a

Page 497 - Technische Daten

42Verwenden der b-TasteWährend der Fotografie mit Live-View kann mittels Drücken der b-Taste auf die nachfol-gend aufgeführten Einstellungen und Funkt

Page 498

43Live-View-MonitorweißabgleichWährend der Live-View-Foto-grafie lässt sich der Weißab-gleich (Farbton) des Monitors auf andere Werte als der Auf-nahm

Page 499

44❚❚ Splitscreen-Zoom-AnsichtDas Auswählen von »Splitscreen-Zoom-Ansicht« im Menü der b-Taste beim Fotogra-fieren mit Live-View teilt das Monitorbild

Page 500

45Die Live-View-Anzeigen: Fotografieren mit Live-ViewAnzeige Beschreibung 0q Verbleibende ZeitDie verbleibende Zeit, bis Live-View automatisch endet.

Page 501

vIntegrierte Bildbearbeitung 170Picture-Control-Konfigurationen... 170Wahl einer Picture-Control-

Page 502 - 2 oder 1 LW. Es

46Die Anzeige der Aufnahmeinformationen: Fotografieren mit Live-ViewUm Anzeigen auf dem Monitor während des Fotografierens mit Live-View aus- oder ein

Page 503 - 2 oder 1 LW

47D Fotografieren im Live-View-ModusSchließen Sie den Okularverschluss, um zu verhindern, dass in den Sucher einfal-lendes Licht möglicherweise in der

Page 504

48D Die Countdown-Anzeige30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein Countdown angezeigt. 5 Sekunden, bevor der Monitor

Page 505 - 2 oder 1 LW) mit den

49Filmen mit Live-ViewVideofilme können im Live-View-Modus aufgenommen werden.1 Drehen Sie den Live-View-Wähler auf 1 (Filmen mit Live-View).2 Drücken

Page 506

503 Wählen Sie einen Fokusmodus (0 39).4 Wählen Sie eine AF-Messfeldsteuerung (0 40).5 Stellen Sie scharf.Wählen Sie den Bildausschnitt für die Anfang

Page 507 - 4 Zoll (ISO 1222)

51A BelichtungssteuerungDie folgenden Einstellungen können bei Film-Live-View vorgenommen werden:BlendeBelichtungs-zeitISO -Empfind-lichkeit (0 64)Bel

Page 508

526 Starten Sie die Aufnahme.Drücken Sie die Taste für die Filmauf-zeichnung, um mit der Aufnahme zu beginnen. Ein Aufnahmesymbol und die verfügbare Z

Page 509 - A Unterstützte Standards

538 Beenden Sie Film-Live-View.Drücken Sie die a-Taste, um Film-Live-View zu beenden.D Die Countdown-Anzeige30 Sekunden vor dem automatischen Beenden

Page 510 - A MIT License (HarfBuzz)

54IndexmarkenWenn »Indexmarkierung« für die Option »Drücken« bei der Individualfunktion g1 (»Belegung der Funktionstaste (Fn)«, 0 361), g2 (»Belegung

Page 511 - Empfohlene Speicherkarten

55Verwenden der b-TasteBei Film-Live-View kann auf die nachfolgend aufgeführten Einstellungen und Funktionen mittels Drücken der b-Taste zugegriffen w

Page 512

viBildinformationen ...238Bilder genauer betrachten: Ausschnittsvergröß

Page 513 - Kapazität von Speicherkarten

56MonitorhelligkeitDrücken Sie 1 oder 3 zum Einstellen der Monitorhellig-keit für Film-Live-View (beach-ten Sie, dass dies nur Live-View betrifft und

Page 514 - ❚❚ Bildfeld DX (24×16)

57Die Live-View-Anzeigen: Filmen mit Live-ViewAnzeigen Beschreibung 0qSymbol »Kein Film«Zeigt an, dass keine Filme aufgenommen werden können.49wKopfhö

Page 515

58Die Anzeige der Aufnahmeinformationen: Filmen mit Live-ViewUm während Film-Live-View die Anzeigen auf dem Monitor aus- oder einzublenden, drücken Si

Page 516

59BildfeldUnabhängig von der im Aufnahmemenü für »Bildfeld« gewählten Einstellung (0 74) haben alle Filme und Fotos, die mit Film-Live-View (0 49) auf

Page 517

60Fotos während Film-Live-View aufnehmenFalls »Aufnahme von Fotos« für die Individualfunktion g4 (»Belegung des Auslösers«, 0 364) gewählt ist, können

Page 518 - ❚❚ AF-Hilfslicht

61A Funkfernsteuerungen und KabelfernauslöserFalls »Aufnahme von Filmen« für die Individualfunktion g4 (»Belegung des Auslösers«, 0 364) eingestellt i

Page 519

62VideoeinstellungenVerwenden Sie die Option »Videoeinstellungen« im Aufnahmemenü (0 290), um die folgenden Einstellungen vorzunehmen.• Bildgröße/Bild

Page 520 - ❚❚ Integriertes Blitzgerät

63• Frequenzgang: Wenn S »Breitband« gewählt ist, spricht das inte-grierte Mikrofon oder das optionale Stereo-Mikrofon (0 441) auf einen großen Freque

Page 521

64• ISO-Empfindlichkeits-Einst. Film: Die folgenden ISO-Empfindlichkeits-Einstellungen können vorgenommen werden.- ISO-Empfindlichk. (Modus M): Wählen

Page 522 - Numerics

65Filme werden in der Einzelbildwiedergabe durch das Symbol 1 gekenn-zeichnet (0 235). Drücken Sie die Mitteltaste des Multifunktionswählers, um die W

Page 523

viiC Das Aufnahmemenü: Aufnahmefunktionen... 290Optionen des Aufnahmemenüs...

Page 524

66Um 10 s vor- oder zurückspringenDrehen Sie das hintere Einstellrad um eine Raste, um 10 s vor- bzw. zurückzuspringen.Vorwärts springen/Rückwärts spr

Page 525

67Schneiden Sie Filme, um bearbeitete Filmkopien zu erstellen, oder spei-chern Sie ausgewählte Bilder als JPEG-Fotos.Filme schneidenSo erstellen Sie g

Page 526

683 Wählen Sie »Start- u. Endpunkt wählen«.Drücken Sie die b-Taste, markieren Sie dann »Start- u. Endpunkt wählen« und drücken Sie 2.b-Taste

Page 527

694 Wählen Sie das aktuelle Bild als neuen Start- oder Endpunkt.Zum Erzeugen einer Filmkopie, die ab dem aktuellen Bild beginnt, markieren Sie »Startp

Page 528

705 Überpüfen Sie den neuen Start- oder Endpunkt.Falls das gewünschte Bild momentan nicht angezeigt wird, drücken Sie 4 oder 2 zum Vorspulen bzw. Zurü

Page 529

718 Speichern Sie die Filmkopie.Markieren Sie »Als neue Datei spei-chern« und drücken Sie J, um die Film-kopie als neue Datei zu speichern. Wenn Sie a

Page 530

72Speichern ausgewählter BilderSo speichern Sie die Kopie eines bestimmten Filmbilds als JPEG-Foto:1 Halten Sie den Film beim gewünschten Bild an.Gebe

Page 531

734 Speichern Sie die Kopie.Markieren Sie »Ja« und drücken Sie J, um eine JPEG-Kopie des ausgewählten Film-bilds in Qualität Fine (0 79) zu erstellen.

Page 532

74AufnahmeoptionenWählen Sie zwischen den Bildfeldern »FX (36 × 24) 1.0׫ (FX-Format), »DX (24 × 16) 1.5׫ (DX-Format), »5:4 (30 × 24)« und »1,2× (30

Page 533

75❚❚ Bildfeld-OptionenDie Kamera bietet die folgenden Optionen für die Wahl des Bildfelds:❚❚ Automatische BildfeldwahlDamit beim Verwenden eines DX-Ob

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire