Nikon FH-869 Series Adapter Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires photo Nikon FH-869 Series Adapter. Nikon FH-869 Series Adapter Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Es
Escaneado de películas de formato medio
En casos poco frecuentes, es posible que se produzca el efecto de banda en los
bordes de las imágenes cuando se utiliza un soporte de películas de formato
medio FH-869S, FH-869G o FH-869GR para escanear negativos monocromo o
en color con zonas muy densas cerca de los márgenes de los fotogramas. Ese
efecto se puede evitar utilizando la máscara y las láminas de enmascaramiento
suministradas tal como se indica a continuación.
Jp
ブローニストリップフィルムのスキャンについて
Printed in Japan
SB4I00500101 (92)
6MRA1192--
下記のブローニストリップフィルム用ホルダ
ブローニストリップフィルムホルダ FH-869S
ガラス付きブローニフィルムホルダ FH-869G
ガラス付き回転式ブローニフィルムホルダ FH-869GR
を使用して、モノクロネガフィルムやカラーネガフィルムをスキャンすると、ごくまれ
にスキャンした画像の端に帯が発生する場合があります(特に、コマの端の濃度が高い
場合に発生する傾向があります)。この場合は、付属のマスクシールとマスクシートを
以下の手順でご使用ください。
マスクシール
マスクシート
(FH-869S、FH-869G 用)
マスクシールを切ると
きに、手を切らないよ
うにご注意ください。
1
フィルムのコマ間隔に合わせて、マスクシールを切ります。
4
上フタを閉じ、スキャナに挿入してスキャンします。
フィルムをホルダにセットする基本的な手順は、スキャナの使用説明書をご覧くだ
さい。
コマ間にマスクシールを貼ると、フィルムの画像とスキャナの読み取る範囲がずれ
ることがあります。パソコンにサムネイルまたはプレビュー画像を表示して、ツー
ルパレットにある[スキャナ設定]パレットの [ フィルム位置調整 ] を使用して調
整してください。くわしくは Nikon Scan ファ (CD-ROM)
をご覧ください。
FH-869GR の場合
1
Cut the masking into strips. Each strip should be the same width as the
space between frames in the fi lm to be scanned.
Masking
Masking sheet (for FH-869S
and FH-869G)
CAUTION: Be careful to avoid injury when cutting masking.
FH-869S / FH-869G
2
Remove the masking from its
backing and place it over the
spaces between the frames.
Masking should not protrude past
the edges of the fi lm.
3
Place the fi lm in the holder with
one end against the stops.
Film
Masking can
be reused.Masking
Stops
Aperture
Direction of
insertion
FH-869S
shown
Cover any open apertures with
a piece of masking sheet cut to
size.
CAUTION: Be careful to avoid injury
when cutting the masking sheet.
4
Close the holder and insert it in the scanner.
For more information on inserting fi lm, see the scanner user’s manual. Note
that when masking is placed between frames, the frames may not be correctly
positioned in the scan area. Preview a frame or display thumbnails in Nikon
Scan and use the Strip Film Offset tool in the “Scanner Extras” palette to
position the fi lm. See the Nikon Scan Reference Manual (on CD-ROM) for more
information.
En
Scanning Medium-Format Film
On rare occasions, banding may appear at the edges of images when using
FH-869S, FH-869G, or FH-869GR medium-format fi lm holders to scan color
or monochrome negatives, particularly if there are areas of high density close
to the frame borders. This can be prevented using the supplied masking and
masking sheets as described below.
Film
Masking can
be reused.Masking
Covers
Place masking
sheet at edge
of last frame.
Sheet should
not protrude
past edges of
aperture.
Edge
of last
frame
Masking
sheet
FH-869S
shown
If more than 2 cm (¾˝ ) of the
aperture is uncovered, banding
can be prevented by placing at
least 2 cm of masking sheet at
the edge of the last frame.
FH-869S
shown
FH-869GR
2
Remove the masking from its
backing and place it at the leading
edge of the frame to be scanned.
Masking should not protrude past
the edges of the fi lm.
3
From the masking sheets supplied
with the FH-869GR, choose a
sheet that matches the type of fi lm
to be scanned. Align the masking
sheet with the guide pins in the
holder.
Place the fi lm on the masking
sheet, aligning the frame to be
scanned with the aperture in the
masking sheet.
FH-869S および FH869G の場合
2
マスクシールを台紙からはがし、マス
クシールを挿入方向のコマの外側に
はみ出さないように貼り付けます。
2
マスクシールを台紙からはがし、フィ
ルムのコマ間に、はみ出さないよう
に貼り付けます。
マスクシール
フィルム
※ マスクシールは繰り返しご使用になれます。
3
フィルムの端が突起部に突き当たる
ようにホルダにのせます(FH-
869S のイラストを使用して説明し
ています。)
ホルダのアパーチャが空いている場
合は、空いているアパーチャの長さ
に合わせてマスクシートを切り、空
いているアパーチャをマスクシート
で覆います。
マスクシート
最後のコマ
の端
上フタ
マスクシートは、最後のコマの端に合わせ
て、アパーチャからはみ出さないようにの
せてください。
マスクシートを切るときに、手を切ら
ないようにご注意ください。
挿入方向
突起部
アパーチャの空いている部分が 2cm
以上の場合は、最後のコマの端から
2cm スクシートで覆うこと
、スキャン時の帯の発生を防ぐこと
ができます。
※ マスクシールは繰り返しご使用になれます。
3
フィルムサイズに合った付属のマス
クシートをセットします。
ガイドピン
マスクシート
フィルムホルダのガイドピンにマスク
シートを合わせてセットしてください。
ィルムサイズに合ったマスクシートを
ご使用ください。
マスクシール
フィルム
アパーチャ
Masking sheet
Guide pins
Aperture
Film
1
Schneiden Sie das Haftmaterial in einzelne Streifen in der benötigten Anzahl. Die
Streifen sollten so breit wie die unbelichteten Stege zwischen den Aufnahmen
auf dem Film sein.
Haftmaterial
Einlage
(für FH-869S und FH-869G)
Achtung: Seien Sie beim Zuschneiden des Haftmaterials vorsichtig und achten
Sie darauf, sich nicht zu verletzen.
FH-869S / FH-869G
2
Ziehen Sie die Folie von den Haft-
streifen ab und bringen Sie die Haft-
streifen genau auf den Stegen an.
Achten Sie darauf, dass die Haftstrei-
fen nicht über die seitlichen Kanten
des Filmstreifens hinausragen.
3
Legen Sie den Filmstreifen in den
Filmstreifenhalter ein und achten Sie
darauf, dass die hintere Kante des
Filmstreifens den Anschlag berührt.
Filmstreifen
Die Haftstreifen sind
wiederverwendbar.
Haftstreifen
Anschlag
Maskenfenster
Einschubrichtung
Abbildung zeigt
FH-869S
Decken Sie freie Bereiche des Masken-
fensters mit einer Einlage ab, die auf
die richtige Größe zugeschnitten ist.
Achtung: Seien Sie beim Zuschnei-
den der Einlage vorsichtig und
achten Sie darauf, sich nicht zu
verletzen.
4
Klappen Sie die Klemmleisten zu und führen Sie den Filmstreifenhalter in den
Scanner ein.
Ausführlichere Informationen zur Verwendung des Filmstreifenhalters fi nden Sie im
Handbuch zum Scanner. Bitte beachten Sie, dass sich die Filmstreifen möglicherweise
nicht richtig im Scanbereich ausrichten lassen, wenn Haftstreifen angebracht sind.
Erstellen Sie in Nikon Scan einen Vorschauscan oder einen Indexscan und richten
Sie die Vorlage mit der Funktion »Filmposition« der Palette »Scanner-Extras« aus.
Nähere Informationen dazu fi nden Sie im NikonScan: Referenzhandbuch (auf CD).
Filmstreifen
Die Haftstreifen sind
wiederverwendbar.
Haftstreifen
Klemmleisten
Legen Sie die Einlage auf die vordere Kante
des Filmstreifens, sodass keine Lücke zwi-
schen Film und Einlage entsteht. Achten Sie
darauf, dass die Einlage nicht über die Füh-
rungen oder das Maskenfenster hinausragt.
Vordere Kante
des Filmstreifens
Einlage
Abbildung zeigt
FH-869S
Um Streulicht zu vermeiden, das zu
einer Streifenbildung im Scan füh-
ren kann, sollte die Einlage mindes-
tens 2 cm breit sein und so angelegt
werden, dass keine Lücke zwischen
Film und Einlage entsteht.
Abbildung
zeigt FH-869S
FH-869GR
2
Ziehen Sie die Folie von den Haft-
streifen ab und bringen Sie die
Haftstreifen genau auf den Stegen
an. Achten Sie darauf, dass die
Haftstreifen nicht über die seitlichen
Kanten des Filmstreifens hinausra-
gen.
1
Découpez le cache inter-image en bandes. Chaque bande doit être de la
même largeur que l’espace entre les vues du fi lm à numériser.
Cache inter-image
Cache (pour FH-869S et
FH-869G)
ATTENTION : Faites attention de ne pas vous blesser lors de la découpe du
cache inter-image.
FH-869S / FH-869G
2
Retirez le cache inter-image de son
support et placez-le sur les espaces
entre les vues. Le cache inter-ima-
ge ne doit pas recouvrir les zones
situées au-delà des bords du fi lm.
3
Insérez le fi lm dans le porte-fi lm :
l’une des extrémités du fi lm doit
être placée contre les cales.
Film
Il est possible de
réutiliser le cache
inter-image.
Cache inter-image
Cales
Espace
Sens de
l’insertion
Illustrations
représentant
le FH-869S
Recouvrez tout espace éventuel
avec une partie du cache préala-
blement découpée selon la taille
adéquate.
ATTENTION : Faites attention de ne
pas vous blesser lors de la découpe
du cache.
4
Fermez le porte-fi lm et insérez-le dans le scanner.
Pour en savoir plus sur l’insertion des fi lms, consultez le manuel du scanner. A
noter que lorsque vous placez le cache inter-image entre les vues, celles-ci ris-
quent de ne pas être positionnées correctement dans la zone de numérisation.
Créez l’aperçu d’une vue ou affi chez les vignettes dans Nikon Scan puis utilisez
l’outil Réaligner le fi lm en bande de la palette « Suppléments au scanner »
afi n de positionner le fi lm. Consultez le Manuel de référence de Nikon Scan (sur
CD-ROM) pour en savoir plus.
Film
Il est possible de
réutiliser le cache
inter-image.
Cache inter-image
Rabats
Placez le cache
après la der-
nière vue. Le
cache ne doit
pas recouvrir
le porte-fi lm
au-delà de
l’espace.
Bord de la
dernière
vue
Cachet
Illustrations
représentant
le FH-869S
Si l’espace non recouvert fait
plus de 2 cm, le phénomène
de « banding » peut être évité
en plaçant un cache de 2 cm au
moins après la dernière vue.
Illustrations repré-
sentant le FH-869S
FH-869GR
2
Retirez le cache inter-image de
son support et placez-le sur le
bord avant de la vue à numériser.
Le cache inter-image ne doit pas
recouvrir les zones situées au-delà
des bords du fi lm.
1
Corte la máscara en tiras. Cada tira debe tener el mismo grosor que el espa-
cio existente entre los fotogramas de la película que quiere escanear.
Máscara
Lámina de enmascaramiento
(para el FH-869S y FH-869G)
ATENCIÓN: tenga cuidado de no cortarse al recortar la máscara.
FH-869S / FH-869G
2
Retire las tiras de su soporte y co-
lóquelas en los espacios existentes
entre los fotogramas. Las tiras de
enmascaramiento no deben sobre-
salir de los bordes de la película.
3
Coloque la película en el soporte
con uno de sus extremos tocando
los topes.
Película
Las tiras de enmascaramien-
to se pueden reutilizar
.
Tiras de enmas-
caramiento
Topes
Hueco libre
Dirección
de inserción
Se muestra el
FH-869S
Cubra los huecos que queden
libres con un trozo de máscara del
mismo tamaño.
ATENCIÓN: tenga cuidado de no
cortarse al recortar la máscara.
4
Cierre el soporte e introdúzcalo en el escáner.
Si desea más información sobre cómo introducir la película, consulte el manual
de usuario del escáner. Tenga en cuenta que es posible que los fotogramas no
se encuentren en la posición correcta en la zona de escaneado al colocar la
máscara entre dos de ellos. Para colocarlos en la posición correcta, haga una
vista previa del fotograma o visualice las miniaturas en el programa Nikon Scan
y a continuación utilice la herramienta Desplazamiento de tira de película
del menú “Extras del escáner”. Para más información, consulte el Manual de
consulta de Nikon Scan
(en CD-ROM).
Película
Las tiras de en-
mascaramiento se
pueden reutilizar.
Tiras de enmas-
caramiento
Cierres
Coloque la máscara junto al borde
del último fotograma. La máscara no
debe sobresalir de los márgenes del
hueco libre.
Borde del último
fotograma
Máscara
Se muestra el
FH-869S
Si queda descubierto un hueco
superior a los 2 cm, el efecto de
banda se puede evitar colocando
una máscara de al menos 2 cm
junto al borde del último foto-
grama.
Se muestra
el FH-869S
FH-869GR
2
Retire la máscara de su soporte y
colóquela en el borde delantero
del fotograma que va a escanear.
La máscara no debe sobresalir de
los bordes de la película.
3
Escoja una de las láminas de en-
mascaramiento que se suministran
con el FH-869GR que se ajuste al
tipo de película que va a escanear.
Coloque la lámina alineada con las
guías del soporte.
Coloque la película sobre la lámina
de enmascaramiento, de forma
que el fotograma que va a esca-
near coincida con la abertura de
la lámina.
Lámina de enmascaramiento
Hueco libre
Película
De
Scannen von Mittelformatvorlagen
Wenn Sie mit den Filmstreifenhaltern für Mittelformatfi lm FH-869S, FH-869G oder
FH-869GR Farb- oder Schwarzweißnegative scannen, können in seltenen Fällen an
den Bildrändern Streifen in Bereichen entstehen, in denen die Filmvorlage eine hohe
Dichte aufweist. Diesen unerwünschten Effekt können Sie vermeiden, indem Sie wie
unten beschrieben die mitgelieferten Masken bzw. Einlagen verwenden.
マスクシートのアパーチャにコマが
合うようにフィルムをのせます。
フィルム
3
Parmi les caches fournis avec le
FH-869GR, choisissez-en un qui
corresponde au type de fi lm à nu-
mériser. Alignez le cache avec les
broches de guidage du porte-fi lm.
Placez le fi lm sur le cache en fai-
sant correspondre la vue à numéri-
ser avec l'ouverture du cache.
Cachet
Espace
Film
Broches de
guidage
Guías
3
Wählen Sie eine zum verwendeten
Filmformat passende Maske (im
Lieferumfang des FH-869GR enthal-
ten) aus. Legen Sie diese so in den
Filmstreifenhalter ein, dass die Füh-
rungsstifte der Bühne in die Löcher
der Maske greifen.
Platzieren Sie den Filmstreifen in der
dafür vorgesehen Führung.
Einlage
Filmstreifen
Maskenfenster
Führungsstifte
Fr
Numérisation des fi lms moyen format
Dans de rares occasions, le phénomène de « banding » (effet visible d’escalier
dans les dégradés de couleurs) risque d’apparaître sur les bords des images lors-
que les porte-fi lms moyen format FH-869S, FH-869G ou FH-869GR sont utilisés
pour numériser des négatifs couleur ou noir et blanc présentant des zones de
haute densité situées à proximité des bords de la vue. Il est possible d’éviter ce
phénomène en recourant au cache inter-image et au cache fournis, comme
décrit ci-dessous.
アパーチャ
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Scanning Medium-Format Film

Es Escaneado de películas de formato medioEn casos poco frecuentes, es posible que se produzca el efecto de banda en los bordes de las imágenes cuand

Page 2

FH-869S FH-869G FH-869GR FH-869S FH-869G FH-869GR ChIt Scansione di fi lm medio-formatoIn rare occasioni, possono comparire delle alonature quando v

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire