Nikon AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR II Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Objectifs d'appareil photo Nikon AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR II. Nikon AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR II Návod k obsluze [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 212
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Sc
Tc
AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR
AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR
P. 2
P. 16
S. 32
P. 46
P. 60
S. 74
CTP. 88
P. 102
P. 116
STR. 130
STR. 144
P. 158
P. 178
P. 192
使
Printed in Japan
7MAA66E3-09
TT6D09(E3)
2009 Nikon Corporation
使用説明書の内容が破損などによ判読でなくなったときは
ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい(有料)
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part
(except for brief quotation in critical articles or reviews), may be
made without written authorization from NIKON CORPORATION.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 211 212

Résumé du contenu

Page 1 - 7MAA66E3-09

ScTcAF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VRⅡAF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VRⅡP. 2P. 16S. 32P. 46P. 60S. 74CTP. 88P. 102P. 116STR. 130STR. 144P. 158P. 178P. 192使用

Page 2

10 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr手ブレ補正リングスイッチの使い方ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。ファインダー像のブレも補正するため、ピント合わせが容易で、フレーミングしやすくなります。OFF: 手ブレを補正しません。手ブ

Page 3

100 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Уход за объективом 

Page 4

101 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Технические характеристикиТип объектива:

Page 5

102 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrVeiligheidsvoorschriften WAARSCHUWINGHaal het toestel niet uit elkaarHet aanraken van de inwendige de

Page 6 - ■ 使用できる機能

103 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrLet op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief• Houd de camera en het objectie

Page 7 - ■ ピント合わせの方法

104 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr1 Zonnekap (p. 112)2 Schroef zonnekap (p. 112)3 Rubberen afdichting4 Scherpstelknop (scherpstelvergr

Page 8 - (対応カメラは、P.6 参照)

105 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr

Page 9 - 三脚使用時のブレ

106 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Belangrijkste functies• De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt onder alle opnameomstand

Page 10 - 手ブレ補正使用時のご注意

107 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ScherpstellenStel de scherpstelfunctieschakelaar van de camera in overeenkomstig de volgende tabel.Camera’sC

Page 11 - ■ 組み込み式回転三脚座の使い方

108 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Scherpstelselectieknop en scherpstelknop (Zie p. 106 voor compatibele camera's.)Gebruik de sch

Page 12 - ■ 組み込み式フィルターホルダー

109 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krb Stel de scherpstelselectieknop in op MEMORY RECALL.c Druk op een scherpstelknop. Nadat het objectief tweem

Page 13 - ■ ファインダースクリーンとの組み合わせ

11 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 被写界深度被写界深度目盛 距離目盛基準線被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、距離目盛基準線の両側の被写界深度目盛によって、おおよそ判ります。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前に被写界深

Page 14 - ■ 別売アクセサリー

110 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrInstellen van de vibratiereductie ON/OFF ringschakelaarON: De effecten van cameratrillingen worden

Page 15

111 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Zet bij gebruik van een statief de vibratiereductie ON/OFF ringschakelaar op ON om het effect van cameratril

Page 16 - CAUTION

112 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr De ingebouwde flitser en vignetteringGebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap.• Zie de

Page 17

113 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Aanbevolen matglazenEr zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR-camera’s voo

Page 18 -  Nomenclature

114 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Onderhoud van het objectief• Let op dat u niet alleen de camera vasthoudt wanneer het objectief is

Page 19

115 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Technische gegevensObjectief type: G-type AF-S NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluitingB

Page 20 -  Major features

116 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrNote sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONENon smontareToccando le parti interne della fotocamera o

Page 21 - M/N6000*)

117 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrNell’utilizzo della fotocamera e dell’obiettivo, osservare le seguenti precauzioni• Mantenere la fotocamera e l

Page 22 -  Focusing

118 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr1 Paraluce (p. 126)2 Vite del paraluce (p. 126)3 Impugnatura di gomma4 Pulsante di azionamento della

Page 23

119 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr

Page 24

12 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。● このレンズをカメラに取り付けたときのケラレの最新情報は、カメラの使用説明書でご確認ください。カメラすべての

Page 25 -  Vibration reduction mode

120 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Caratteristiche principali• Il rivestimento in nanocristalli su alcuni componenti dell’obiettivo as

Page 26

121 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Messa a fuocoImpostare il selettore di modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tab

Page 27 -  Setting the aperture

122 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco e tasto di azionamento della messa a

Page 28 -  Slip-in filter holder

123 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krb Impostare l’interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco su MEMORY RECALL.c Premere un pu

Page 29

124 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrImpostazione dell’interruttore dell’anello di riduzione delle vibrazioni ON/OFFON: Gli effetti del

Page 30 -  Optional accessories

125 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Sulle fotocamere dotate di flash incorporato, la funzione riduzione vibrazioni non può essere utilizzata ment

Page 31 -  Specifications

126 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Flash incorporato e vignettaturaPer evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini

Page 32 - ACHTUNG

127 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• La posizione definita in memoria può cambiare leggermente quando si utilizzano impostazioni di messa a fuoco

Page 33

128 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Cura e manutenzione dell’obiettivo• Fare attenzione a non tenere il corpo della fotocamera quando l

Page 34 -  Nomenklatur

129 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Caratteristiche tecnicheTipo di obiettivo: Obiettivo AF-S NIKKOR tipo G con CPU incorporata e attacco a baion

Page 35

13 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ファインダースクリーンとの組み合わせスクリーンカメラA B C EEC-BEC-EFG1G2G3 G4 J K L M P UF6 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ― ◎ ― ◎ ― ◎F5+DP-30 ◎ ◎ ○

Page 36 -  Die wichtigsten Merkmale

130 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch KrPoznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍZařízení nerozebírejteNedotýkejte se vnitřních částí fotoapar

Page 37 -  Fokussierung

131 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch KrPři manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující opatření• Fotoaparát a objektiv uchovávejte

Page 38

132 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr1 Sluneční clona (str. 140)2 Aretační šroub sluneční clony (str. 140)3 Gumový úchyt4 Funkční tlačítko

Page 39 -  Bildstabilisator

133 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr

Page 40

134 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr  Hlavní funkce• Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé optické členy objektivu

Page 41 -  Blendeneinstellung

135 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr*4 : Při namáčknutém tlačítku spouště stiskněte tlačítko uložení zaostřené vzdálenosti do paměti nebo funkčn

Page 42 -  Einsetzbarer Filterhalter

136 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Volič režimů činnosti zaostřování a funkční tlačítko zaostřování (kompatibilní fotoaparáty viz str.

Page 43 -  Empfohlene Einstellscheiben

137 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Krb Nastavte volič režimů činnosti zaostřování do polohy MEMORY RECALL.c Stiskněte funkční tlačítko zaostřován

Page 44 -  Optionales Zubehör

138 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch KrNastavení spínacího kroužku redukce vibracíON (Zap.): Projevy chvění fotoaparátu jsou omezovány př

Page 45 -  Technische Daten

139 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Krfotoaparátu příliš malé, funkce redukce vibrací může naopak zvýšit vliv chvění fotoaparátu pohybem systému. V

Page 46 - ATTENTION

14 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr レンズのお手入れと取り扱い上のご注意●レンズをカメラに装着した状態で、カメラだけを持たないでください。カメラ(マウント部分)破損の恐れがありますので、必ずレンズも持ってください。●CPU 信号接点は汚さないよう

Page 47

140 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Vestavěný blesk a vinětaceChcete-li zabranit vinětaci, nepouživejte slunečni clonu.• Nejnovější in

Page 48

141 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Doporučené zaostřovací matnicePro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice, kter

Page 49

142 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Péče o objektiv• Při přenášení fotoaparátu s nasazeným objektivem neste komplet za objektiv, aby n

Page 50

143 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr SpecifikaceTyp objektivu:Objektiv NIKKOR AF-S typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon Ohnisková vzdálenost

Page 51 -  Mise au point

144 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk KrPoznámky k bezpečnej prevádzke UPOZORNENIENerozoberajteDotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo o

Page 52

145 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk KrPri používaní fotoaparátu a objektívu dbajte na nasledovné pokyny• Fotoaparát a objektív udržujte v suchu. V

Page 53

146 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr1 Slnečná clona objektívu (str. 154)2 Skrutka slnečnej clony objektívu (str. 154)3 Gumené držadlo4 Fu

Page 54

147 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr

Page 55 -  Réglage de l’ouverture

148 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Hlavné funkcie• Antireflexná vrstva Nano Crystal Coat, ktorou sú potiahnuté niektoré prvky objektí

Page 56 -  Support de filtre à insérer

149 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Zaostrovanie Nastavte prepínač režimov zaostrovania podľa tabuľky nižšie:FotoaparátyZaostrovací režim fotoa

Page 57 -  Verres de visée recommandés

15 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 仕 様型式:ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S レンズ焦点距離: 300mm最大口径比: 1:2.8レンズ構成: 8 群 11 枚(ED レンズ 3 枚、ナノクリスタルコート)、他保護ガラス

Page 58 -  Accessoires en option

150 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Prepínač režimov zaostrovania a tlačidlo na aktiváciu zaostrovania (na strane 148 sa nachádza zozna

Page 59 -  Caractéristiques

151 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Krb Prepínač režimu činnosti zaostrovania prepnite do polohy MEMORY RECALL (práca s pamäťou).c Potlačte tlači

Page 60 - PRECAUCIÓN

152 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk KrNastavenie prstencového prepínača stabilizácie obrazuON: Následky chvenia fotoaparátu sa redukujú p

Page 61

153 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Krchvenia fotoaparátu pohybom systému. V takom prípade nastavte prstencový prepínač stabilizácie obrazu do polo

Page 62 -  Nomenclatura

154 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Zabudovaný blesk a vinetáciaAk chcete zabraniť vinetacii, nepouživajte slnečnu clonu objektivu.• N

Page 63

155 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Odporúčané zaostrovacie matnicePre niektoré jednooké zrkadlovky Nikon sú k dispozícii rôzne vymeniteľné zao

Page 64 -  Principales funciones

156 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Starostlivosť o objektív• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom držte komplet za objektí

Page 65 -  Enfoque

157 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Technické parametreTyp objektívu:Objektív AF-S NIKKOR typu G so zabudovaným CPU a bajonetovou objímkou Niko

Page 66

158 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc保留备用使用产品前请仔细阅读本使用说明书。安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产

Page 67

159 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc 警 告取出电池当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻取出照相机电池。若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。取出电池时,请小心勿被烫伤。取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。立即委托修理禁止

Page 68

16 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrNotes on Safety Operations CAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens

Page 69 -  Ajuste de abertura

160 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc1 镜头遮光罩 (P. 171)2 镜头遮光罩螺丝 (P. 171)3 橡皮握把4 对焦操作按钮(对焦锁定/调用记忆/AF启用)(P. 165)5 对焦环 (P. 164)6 距离刻度 (P. 169

Page 70 -  Utilización del parasol

161 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc

Page 71 - Pantalla

162 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc 主要特色• 部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal Coat),确保在晴天的户外,或是灯光照明的室内等不同的拍摄环境,均可获得清晰的图像。• 本镜头具有AF-L功能,用于在自动对焦时锁定

Page 72 -  Accesorios opcionales

163 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc 适用的照相机及可用的功能有些功能可能受到限制。详情请参阅您的照相机使用说明书。照相机功能 曝光模式VR AF对焦锁定调用记忆镜头上的AF启用P*1S A M尼康数码单镜反光 (尼康FX/DX格式) 照相机、F6、F5

Page 73 -  Especificaciones

164 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc 对焦按下表设定照相机对焦模式切换开关:照相机照相机 对焦模式镜头对焦模式切换器A/M M/A M尼康数码单镜反光 (尼康FX/DX格式) 照相机、F6、F5、F4系列、 F100、F90X、F90系

Page 74 - SE UPP!

165 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Scc 再次半按下快门释放按钮、或按下照相机上的AF-ON按钮或按下镜头上的某个对焦操作按钮,可以取消手动对焦并使镜头返回自动对焦模式。限制自动对焦范围 此功能仅在自动对焦时可用。FULL: 如果拍摄对象有时会在6米之内

Page 75

166 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc调用记忆(MEMORY RECALL) ♪: 调用记忆工作时,镜头会发出蜂鸣音。 ♪○: 调用记忆工作时,不发出蜂鸣音。 以下是声音监控开关设定为 时的操作。a 对焦于拍摄对象,按下记忆设定

Page 76 -  Terminologi

167 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc镜头上的AF启用(AF-ON)a 将对焦模式切换器设定为A/M或M/A。b 将对焦操作选择开关设定为AF-ON。c 按下任何一个对焦操作按钮以对焦在拍摄对象上。• 当您按下对焦操作按钮时,自动对焦会开启。• AF-O

Page 77

168 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc设定减震ON/OFF环开关ON: 在半按快门释放按钮时,以及在释放快门的瞬间,会减少照相机震动的影响。因为在取景器中减震,自动/手动对焦和对拍摄对象的精确构图将更加容易。OFF: 不减少照相机震动的影响

Page 78 -  Huvudfunktioner

169 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc震动的影响。• 请勿在减震正在运行时关闭照相机或从照相机上取下镜头。否则在晃动镜头时可能会造成镜头发出声音,会让人觉得好像内部组件松脱或损坏。这不是故障。请重新打开照相机消除这种情况。• 对于配有内置闪光灯的照相机,当内

Page 79 -  Fokusering

17 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrObserve the following precautions when handling the camera and lens• Keep the camera and lens unit dry. Failure

Page 80

170 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc 光圈设定用照相机调整光圈设定。 使用内置旋转三脚架固定座使用三脚架时,请将其安装在镜头的三脚架固定座上,而不是照相机身上。• 当镜头固定在三脚架固定座上且用手握住照相机操作手柄旋转照相机时,您的手

Page 81

171 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc 使用镜头遮光罩镜头遮光罩可使杂散光降低到最小程度并可保护镜头。安装镜头遮光罩 • 拧紧镜头遮光罩螺丝(2)。 • 如果镜头遮光罩安装不当,则可能产生渐晕。 • 存放镜头时,要将镜头遮光罩反方

Page 82

172 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc 建议使用的对焦屏各种对焦屏可用于尼康单镜反光照相机,适合各种拍摄场景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏:对焦屏A B C EEC-BEC-EFG1G2G3 G4 J K L M P U照相机F6

Page 83 -  Ställa in bländaren

173 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc 镜头的维护保养• 当安装了镜头时,注意不要只握住照相机机身,这样可能会导致损坏照相机(镜头卡口)。携带时务必要同时握住镜头和照相机。• 注意不要让CPU接点变脏或受损。• 如果镜头卡口橡胶垫圈损坏时,请务必让就近的尼

Page 84 -  Instickshållare för filter

174 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc注意事项• 必须始终将安装有52mm旋入式滤镜的插入式滤镜架插入到镜头中。 选购附件• 52mm旋入式滤镜(圆形偏振滤镜 Ⅱ除外) • C-PL1L插入式圆形偏振滤镜• AF-S望远倍率镜(TC

Page 85 -  Rekommenderade mattskivor

175 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc光 圈 : 全自动光 圈 范 围 : f/2.8至f/22曝 光 测 量 : 配合带CPU接点系统的照相机,采用全光圈方式对焦限制开关 : 配备。适用二种范围:FULL(∞-2.3m)或 ∞-6m三脚架固定座 : 可36

Page 86 -  Extra tillbehör

176 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc产品中有害物质的名称及含量标志 部件名称有害物质铅 (Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴 联苯(PBB)多溴二苯醚 (PBDE)外壳○ ○ ○ ○ ○ ○机械元件× ○ ○ ○ ○ ○

Page 87 -  Specifikationer

177 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc尼康客户支持中心服务热线:(周一至周日9:00-18:00,除夕下午休息)http://www.nikon.com.cn/进口商:尼康映像仪器销售(中国)有限公司上海市茂名南路205号瑞金大厦22

Page 88 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

178 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc安全操作注意事項 警告勿自行拆除觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的

Page 89

179 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc使用相機和鏡頭時應注意以下事項•保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電擊。•請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致電擊。•背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接通過鏡頭,因為這可能導

Page 90 -  Компоненты

18 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrThank you for purchasing the AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VRⅡ lens. Before using this lens, please rea

Page 91

180 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc感謝您購買AF-S 尼克爾 300mm f/2.8G ED VRⅡ鏡頭。使用本鏡頭之前,請先閱讀這些說明並參閱相機的使用說明書。 術語1鏡頭遮光罩(P.188)2鏡頭遮光罩螺絲

Page 92 -  Основные возможности

181 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc

Page 93 -  Фокусировка

182 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 主要特色•在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal Coat),由晴天的戶外,到射燈照明的戶內場景,均可確保在不同的拍攝情況下可以獲得清晰的影像。•鏡頭具備AF-L功能,

Page 94

183 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 對焦請根據下表來設定相機的對焦模式開關:相機相機對焦模式鏡頭對焦模式A/M M/A M尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX格式)相機、F6、F5、F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系

Page 95 - Частота вибраций

184 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 對焦操作選擇開關和對焦操作按鍵(關於相容相機,請參閱第 182頁)。使用對焦操作選擇開關來選擇對焦操作按鍵的功能。對焦操作選擇開關的位置 對焦操作按鍵功能AF-L對焦鎖定MEMORY REC

Page 96

185 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tcb 將對焦操作選擇開關設為MEMORY RECALL。c 按下對焦操作按鍵,鏡頭發出兩次嗶聲後,完全按下快門釋放按鍵以進行拍照。•即使在半按住快門釋放按鍵時,按下對焦操作按鍵後仍可回復儲存的對焦距離。•

Page 97 -  Установка диафрагмы

186 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc設定減震ON /OFF環開關ON: 半按快門釋放按鍵以及釋放快門的瞬間,減少相機震動造成的影響。因為減少了觀景器中的震動,因此比較容易自動/手動對焦和對主體精確構圖。OFF: 不減少相機震

Page 98 -  Выдвижной держатель фильтра

187 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 景深景深指示器 距離標記線 透過檢查景深指示器,可大約判斷景深的深淺。如果相機具有景深預覽(縮小光圈)按鍵或控制 桿,則可以 通 過相機 觀 景 器 預 覽景深。•這個鏡頭配備內對焦(IF)系統。隨著

Page 99 - 

188 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 內置閃光燈和邊暈現象為避免邊暈現象,請勿使用鏡頭遮光罩。•有關使用本鏡頭時的邊暈的最新資訊,請參見相機的說明書。相機在任何拍攝距離下都會發生邊暈現象。F65系列、F60系列、F55系列、

Page 100 -  Стандартные принадлежности

189 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 使用對焦屏各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭:對焦屏A B C EEC-BEC-EFG1G2G3 G4 J K L M P U相機F6◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ―

Page 102 - WAARSCHUWING

190 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 鏡頭的維護保養•請小心切勿在鏡頭裝上時握著機身,以免損壞相機 (鏡頭接環)。攜帶時,請確定握好鏡頭及相機。•小心不要讓CPU接點弄髒或弄壞。•如果鏡頭接環橡膠墊圈損壞時,請務必讓

Page 103

191 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 規格鏡頭類型: G型AF-S尼克爾鏡頭內置CPU中央處理器和尼康刺刀式接環焦距: 300mm最大光圈: f/2.8靜態構造: 11片8組(3片ED鏡片及數片裝有納米晶體層的鏡頭原件),以及1片鏡頭保護鏡片。畫

Page 104 -  Terminologie

192 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr안전상의주의사항사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하

Page 105

193 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr경고분해 금지분해하거나수리·개조하지마십시오.감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.접촉 금지즉시 수리 의뢰를 하십시오.낙하등으로인한파손으로내부가노출된경우에는노

Page 106 -  Belangrijkste functies

194 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr1 렌즈 후드 (p. 202)2 렌즈 후드 나사 (p. 202)3 고무 그립4 포커스 조작 버튼(포커스 고정/메모리 리콜/AF 스타트) (p. 198)5 초점 링 (p.

Page 107 -  Scherpstellen

195 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr

Page 108

196 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr주요기능• 구성 렌즈 중 일부에 나노 크리스탈 코트를 처리하여 맑은 날씨의 야외 촬영에서부터 화려한 조명의 인테리어 장면에 이르기까지의 다양한 촬영 조건에서 선

Page 109 -  Vibratiereductiemodus

197 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr포커싱아래 차트에 따라 사용하는 카메라의 포커스 모드 선택 다이얼을 설정하여 주십시오.카메라카메라포커스모드렌즈포커스모드A/M M/A M니콘 디지털 일안 리플렉스(니콘 FX/DX

Page 110

198 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr포커스조작선택스위치및포커스조작버튼(사용가능한카메라에대해서는p.196를참조하십시오.)포커스 조작 선택 스위치를 사용하여 포커스 조작 버튼의 기능

Page 111 -  De diafragma instellen

199 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Krb 포커스 조작 선택 스위치를 메모리 리콜(MEMORYRECALL)로 설정합니다.c 포커스 조작 버튼을 누릅니다. 렌즈에서 ‘삐’ 소리가 두 번 나면 셔터 릴리즈 버튼을 완전히 눌

Page 112 -  Insteekfilterhouder

安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管

Page 113 -  Aanbevolen matglazen

20 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Major features• The Nano Crystal Coat deposited on some of the lens elements ensures that fine, cle

Page 114 -  Optionele accessoires

200 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr손떨림보정ON/OFF링스위치설정하기ON: 셔터 버튼을 반누름하고 있는 동안과 셔터 버튼을 놓는 순간에 카메라 흔들림이 제거됩니다. 손떨림이 뷰파인더에서 제거

Page 115 -  Technische gegevens

201 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr피사계심도 대략적인 피사계 심도는 피사계 심도 눈금으로 확인해 결정할 수 있습니다. 피사계 심도 눈금거리 눈금 기준선 카메라에 심도 미리보기 (심도 프리뷰) 버튼으

Page 116 - ATTENZIONE

202 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr내장플래시및비네팅비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마십시오.• 이 렌즈를 사용하여 비네팅하는 방법에 대한 최신 정보를 보려면 카메라 설명서를 참조하십시

Page 117

203 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr권장포커싱스크린특정 Nikon 일안 리플렉스 카메라의 경우, 어떠한 촬영 조건에서도 적절한 촬영을 가능하게 하는 다양한 종류의 교환 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다.

Page 118 -  Denominazione

204 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 렌즈 관리• 렌즈가 장착된 상태에서 카메라 바디만을 잡고 들 경우, 카메라(렌즈가 장착된)가 손상될 수 있으므로 주의하십시오. 운반할 때는 반드시 렌즈와 카메라를

Page 119

205 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr사양렌즈유형:내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운트가 장착된 G 타입 AF-S NIKKOR 렌즈초점거리:300mm최대조리개:f/2.8렌즈구성:8군 11매(ED 렌즈

Page 120 -  Caratteristiche principali

206Hloubka ostrostiHĺbka ostrostiHloubka ostrostiHĺbka ostrostiPoměr reprodukceReprodukčný pomer景深刻度表Depth of field• 撮影距離•Shooting distance•Aufn

Page 121 -  Messa a fuoco

207• IF(ニコン内焦)方式は、撮影距離が短くなるにしたがって焦点距離が短くなります。• With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also

Page 122

208 Depth of field (ft)Shooting distanceDepth of fieldReproduction ratiof/2.8 f/4 f/5.6f/8f/11 f/16 f/2287 ft 11-12/16 in. — 8 ft 4/16 in.7 ft 11-12

Page 123

209f/2.8 f/4 f/5.6f/8f/11 f/16 f/222524 ft 9-10/16 in. — 25 ft 2-6/16 in.24 ft 8-12/16 in. — 25 ft 3-4/16 in.24 ft 7-7/16 in. — 25 ft 4-11/16 in.24

Page 124

21 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrCamerasFunctionExposure modeVR AFFocus lockMemory recallAF start on the lensP*1S A MF60-Series/N60*, F55-Serie

Page 126 -  Portafiltro a inserimento

安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管

Page 127 - F5+DA-30

Printed in Japan7MAA66E3-09TT6D09(E3)2009 Nikon Corporation使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい(有料)。No reproduction in any form of

Page 128 -  Accessori opzionale

22 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr FocusingSet your camera’s focus-mode selector according to the chart below:CamerasCamerafocus modeL

Page 129 -  Caratteristiche tecniche

23 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrTo limit the range of autofocus This function is only available with autofocus.FULL: If the subject is sometim

Page 130 - UPOZORNĚNÍ

24 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrMemory recall (MEMORY RECALL) ♪: The lens beeps when memory recall is operated. ♪○: Memory recall op

Page 131

25 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Vibration reduction modeBasic concept of vibration reductionStrength of vibrationsStrongWeakSet the vibration

Page 132 -  Názvosloví

26 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrSetting the vibration reduction mode switchSet the vibration reduction ON/OFF ring switch to ON and c

Page 133

27 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Depth of fieldDepth-of-field indicatorsDistance index line Approximate depth of field can be determined by ch

Page 134 -  Hlavní funkce

28 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr The built-in flash and vignettingTo prevent vignetting, do not use the lens hood.• For the latest

Page 135 -  Zaostřování

29 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrSlip-in Circular Polarizing Filter C-PL1L (optional)• Blocks reflections from nonmetallic surfaces such as glas

Page 136

3 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr警告電池を取るすぐに修理依頼を熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り出すことそのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売

Page 137 -  Režim redukce vibrací

30 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Lens care• Be careful not to hold the camera body when the lens is attached, as this may cause dama

Page 138

31 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr SpecificationsType of lens: G-type AF-S NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 3

Page 139 -  Nastavení clony

32 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrHinweise für sicheren Betrieb ACHTUNGKeinesfalls zerlegen.Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder

Page 140 -  Držák zásuvných filtrů

33 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrBeim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:• Schützen Sie die Kamer

Page 141

34 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr1 Gegenlichtblende (S. 42)2 Halteschraube der Gegenlichtblende (S. 42)3 Gummigriff4 Fokus-Betriebsta

Page 142 -  Volitelné příslušenství

35 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr

Page 143 -  Specifikace

36 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr  Die wichtigsten Merkmale• Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den un

Page 144 - UPOZORNENIE

37 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr FokussierungStellen Sie den Fokusmodus-Schalter Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.Kamer

Page 145

38 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Fokus-Betriebswahlschalter und Fokus-Betriebstaste (Eine Liste kompatibler Kameras finden Sie auf S.

Page 146 - Popis

39 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krb Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter auf MEMORY RECALL ein.c Drücken Sie eine Fokus-Betriebstaste. Dr

Page 147

4 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krこのたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。 各部の名称1 フード(P.12)

Page 148 -  Hlavné funkcie

40 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrEinstellen des ON/OFF-Ringschalters für BildstabilisatorON: Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird

Page 149 -  Zaostrovanie

41 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Bei Verwendung eines Stativs setzen Sie den ON/OFF-Ringschalter für Bildstabilisator auf ON, um die Wirkung v

Page 150

42 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Integriertes Blitzgerät und AbschattungVerwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten

Page 151 -  Režim stabilizácie obrazu

43 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Bei der Verwendung der Fokusvoreinstellung kann sich die Speicherposition geringfügig verändern. Setzen Sie d

Page 152

44 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Pflege des Objektivs• Achten Sie darauf, die Kamera bei aufgesetztem Objektiv nicht ausschließlich a

Page 153 -  Nastavenie clony

45 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Technische DatenObjektivtyp: AF-S NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon-BajonettfassungBrennwe

Page 154 -  Držiak zásuvných filtrov

46 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrRemarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTIONNe pas démonterLe fait de toucher aux

Page 155 - Fotoaparát

47 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrObservez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l’appareil et l’objectif• Maintenez l’appareil photo

Page 156 -  Voliteľné príslušenstvo

48 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr1 Parasoleil (p. 56)2 Vis du parasoleil (p. 56)3 Poignée en caoutchouc4 Bouton de mise au point (Mémo

Page 157 -  Technické parametre

49 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr

Page 158

5 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr

Page 159

50 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr  Principales caractéristiques• Le traitement nanocrystal sur certaines lentilles permet d’assurer un

Page 160

51 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr*4: Appuyez sur le bouton mémoire ou sur le bouton de mise au point tout en enfonçant à mi-course le déclenche

Page 161

52 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Commutateur de sélection de mise au point et bouton de mise au point (voir p. 50 pour les appareils

Page 162

53 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krb Placez le commutateur de sélection de mise au point sur MEMORY RECALL.c Appuyez sur un bouton de mise au po

Page 163

54 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrRéglage de la bague de commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vibrationON: Les effets

Page 164

55 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Lorsque vous utilisez un trépied, réglez la bague de commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vib

Page 165

56 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Flash intégré et vignettagePour éviter le vignettage, n’utilisez pas le parasoleil.• Pour obtenir le

Page 166

57 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• La position mémorisée peut varier légèrement si vous utilisez la préselection de mise au point. Fixez le filt

Page 167

58 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Entretien de l’objectif• Prenez soin de ne pas tenir le boîtier de l’appareil avec l’objectif en pla

Page 168

59 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr CaractéristiquesType d’objectif: Objectif à NIKKOR AF-S de type G avec CPU intégré et monture baïonnette Niko

Page 169

6 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 主な特長● ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一部のレンズに施したことにより、強い太陽光が当たる屋外撮影から、スポットライトのある室内撮影まで、クリアーで抜けの良い画像を提供します。●

Page 170

60 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrNotas sobre un uso seguro PRECAUCIÓNNo desarme el equipoEl contacto con las piezas internas de la cáma

Page 171

61 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrAdopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo• Mantenga la cámara y el objetivo seco

Page 172

62 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr1 Visera del objetivo (p. 70)2 Tornillo de la visera del objetivo (p. 70)3 Empuñadura de goma4 Botón

Page 173

63 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr

Page 174

64 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Principales funciones• El recubrimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítida

Page 175 - 设计和规格若有变更,制造商恕无义务另行通知。

65 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr*4: Pulse el botón de ajuste de la memoria o un botón de la función de enfoque mientras pulsa el botón del dis

Page 176 - × ○ ○ ○ ○ ○

66 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Interruptor de selección de la función de enfoque y botón de la función de enfoque (Véase pág. 64 pa

Page 177

67 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krb Ajuste el interruptor de selección de la función de enfoque a MEMORY RECALL.c Pulse un botón de la función

Page 178 - 安全操作注意事項

68 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrAjuste del interruptor de anillo ON/OFF de reducción de la vibraciónON: Los efectos de las sacudidas

Page 179 - 使用相機和鏡頭時應注意以下事項

69 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Cuando utilice un trípode, ajuste del interruptor de anillo ON/OFF de reducción de la vibración a ON para red

Page 180 - 前,請先閱讀這些說明並參閱相機的

7 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ピント合わせの方法ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。カメラカメラの フォーカスモードレンズのフォーカスモードA/M M/A MFX フォーマット/DX フォーマットのニコンデジタ

Page 181

70 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Flash incorporado y viñeteadoPara evitar el viñeteado, no utilice el parasol del objetivo.• Para obt

Page 182 -  適用的相機及可用的功能

71 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• La posición de ajuste de la memoria puede cambiar ligeramente cuando se utiliza el enfoque preajustado. Coloq

Page 183 - M、F-401x、F-401s、F-401

72 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Forma de cuidar el objetivo• Tenga cuidado de no sujetar la cámara por el cuerpo principal con el ob

Page 184

73 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr EspecificacionesTipo de objetivo: Objetivo AF-S NIKKOR tipo G con CPU incorporada y montaje de bayoneta Nikon

Page 185

74 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch KrAtt notera för en säker hantering SE UPP!Montera inte isär kameranOm du rör vid delarna inne i kameran

Page 186

75 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch KrObservera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet• Håll kameran och objektivet to

Page 187 -  使用內置旋轉三腳架軛具

76 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr1 Motljusskydd (s. 84)2 Skruv för motljusskydd (s. 84)3 Gummigrepp4 Knapp för fokusfunktion (Fokuslås

Page 188 -  插入式濾鏡架

77 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr

Page 189

78 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr  Huvudfunktioner• Nanokristallbeläggningen på några av linselementen garanterar att fina, klara bild

Page 190 -  鏡頭的維護保養

79 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr FokuseringStäll in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell:KamerorKamerans fokuslägeObjektivets fokusl

Page 191 - 產品設計與規格如有更改,恕不另行通知。

8 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr フォーカス作動設定スイッチとフォーカス作動ボタンの使い方 (対応カメラは、P.6 参照)フォーカス作動設定スイッチで、フォーカス作動ボタンの機能を次のように設定できます。フォーカス作動設定スイッチ フォーカス作動ボタン

Page 192 - 안전상의주의사항

80 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Väljare för fokusfunktion och knapp för fokusfunktion (se sid. 78 för kompatibla kameror).Använd väl

Page 193

81 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Krb Ställ in väljare för fokusfunktionläges till MEMORY RECALL.c Tryck på en knapp för fokusfunktion. Efter att

Page 194 - 를 참조하여 주시기 바랍니다

82 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch KrStäll in vibrationsreducering ON/OFF ringbrytareON: Effekterna av kameraskakning reduceras när du tr

Page 195

83 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr• När du använder ett stativ, ställ in vibrationsreducering ON/OFF ringbrytare till ON för att reducera effekte

Page 196 - 사용이가능한카메라와기능

84 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Inbyggd blixt och vinjetteringFör att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd.• För den senas

Page 197 - M을 제외하고 초점 에이드 가능)

85 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Rekommenderade mattskivorDet finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR-kameror från Nikon till olika fot

Page 198 - 카메라에대해서는p.196를참조하십시오.)

86 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Vård av objektivet• Håll inte i kamerahuset när objektivet är monterat. Detta kan orsaka skada på ka

Page 199 - 손떨림보정모드

87 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr SpecifikationerTyp av objektiv: G-typ AF-S NIKKOR-objektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fokall

Page 200

88 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrПримечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе разбирайте фотокамеру

Page 201 - 내장된회전삼각좌사용하기

89 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrСоблюдайте следующие меры предосторожности во время эксплуатации фотокамеры и объектива 

Page 202 - 삽입식필터홀더

9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krbフォーカス作動設定スイッチを[MEMORYRECALL]にセットします。cフォーカス作動ボタンを押し、ピピッと鳴ったら撮影します。● シャッターボタンを半押ししていても、フォーカス作動ボタンを押すと記憶させたピント

Page 203 - 권장포커싱스크린

90 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr1234

Page 204 - 별매액세서리

91 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr

Page 205

92 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Основные возможности 

Page 206 - Shooting distance

93 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Фокусировка

Page 207 - •内部对焦(IF)系统在近距离对焦时,焦距会稍微缩短。

94 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Переключатель выбора режима фокусировки и кнопка управления фокусировки (совместимые камеры указаны

Page 208 - Depth of field (ft)

95 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrbMEMORY RECALLc

Page 209

96 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrНастройка кольца регулировки подавления вибрации ON/OFF ON (ВКЛ.):

Page 210

97 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 

Page 211

98 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Встроенная вспышка и виньетирование 

Page 212

99 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire