Nikon Multi-Power Battery Pack G02 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires photo Nikon Multi-Power Battery Pack G02. Nikon Multi-Power Battery Pack G02 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 332
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Multi-Power Battery Pack

Printed in China© 2010 Nikon CorporationSB0H01(W0)016MFC01W0-01 G02Multi-Power Battery PackJpEnDeFrEsNoSvFlRuDkNlChPtKrItThGrIdPlTrCzArHuSkSlEtLvLtIsR

Page 2

6JpはじめにこのたびはマルチパワーバッテリーパックMB-D11 をお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。MB-D11は、ニコンデジタル一眼レフカメラ専用のバッテリーパックです。MB-D11をデジタルカメラに取り付けると、Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15(1 個

Page 3

4Dkq Kontaktdækselw Holder til kameraets kontaktdæksele Strøm-/signalkontakterr Knappen AEL/AFLt Primært kommandohjuly Multivælgeru Monteringshjuli

Page 4

5DkAnvendelse af batterietMontering af batterietMontering af batterietFør montering af batteriet skal du sørge for, at kameraet er slukket og at knapl

Page 5 - マルチパワーバッテリーパック

6DkIsætning af batterierIsætning af batterierMB-D11 kan anvendes med et EN-EL15 genopladeligt Li-ion-batteri eller med seks AA-batterier.Før isætning

Page 6

7DkBatterioplysningerDu kan få vist informa-tion om batteriet fra kameraets opsætnings-menu (kameraets batte-ri er opstillet til venstre, MB-D11 til h

Page 7

8DkFjernelse af batterierFjernelse af batterierPas på ikke at tabe batterierne eller holderen.1 Drej batterikammerlåsen på MB-D11 hen på og  ern ba

Page 8

9DkSpeci kationerStrømkilde Et EN-EL15 genopladeligt Li-ion-batteri, seks alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- eller FR6 litium AA-batterier eller lysnetadapte

Page 10 - MB-D11 と付属品を確認する

1NlInhoudsopgaveMB-D11 Multifunctionele battery packGebruikshandleiding Veiligheidsmaatregelen ...2Mededeli

Page 11 - 各部名称(図 A)

2NlOm verzekerd te zijn van een goede werking, dient u deze handleiding goed door te ne-men voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding na

Page 12 - バッテリーパックの準備

3NlGefeliciteerd met uw aanschaf van een MB-D11 multifunctioneel battery pack voor gebruik met alle Nikon digitale re excamera’s die in de camerahand

Page 13 - バッテリーの入れ方

7Jp各部名称(図 A)q 接点端子キャップw MB-D11 用接点カバーホルダーe 電源接点 / 信号接点r 縦位置 AE/AF ロックボタンt 縦位置メインコマンドダイヤルy 縦位置マルチセレクターu カメラ取り付けノブi パワーコネクターカバーo バッテリー室カバー!0 バッテリー室!1 バッ

Page 14 - 【単 3 形電池使用時】

4NlOnderdelen van de MB-D11 ( guur A)q Afdekkapjew Houder voor contactdeksel van de camerae Stroom-/signaalcontactenr AEL/AFL-knopt Hoofdinstelschi

Page 15 - バッテリーの取り外し方

5NlHet battery pack gebruikenHet battery pack aansluitenHet battery pack aansluitenControleer voordat u het battery pack aansluit of de camera uit sta

Page 16

6NlBatterijen plaatsenBatterijen plaatsenDe MB-D11 kan worden gebruikt met één EN-EL 15 oplaadbare Li-ion-batterij of zes AA-batterijen.Controleer voo

Page 17 - User’s Manual

7NlBatterijniveauHet batterijniveau wordt als volgt weergegeven op de camera:EN-EL15 batterijLCD-venster Zoeker BeschrijvingL—Batterij volledig opge-l

Page 18 - Precautions for Use

8NlDe batterijen verwijderenDe batterijen verwijderenZorg ervoor dat u de batterijen of de houder niet laat vallen.1 Draai de vergrendeling van het ba

Page 19

9NlSpeci catiesVoeding Eén EN-EL15 oplaadbare Li-ion-batterij, zes LR6 alkaline, HR6 Ni-MH of FR6 lithium AA-batterijen, of EH-5a lichtnetadapter (ve

Page 21 - Locked Unlocked

1PtÍndiceUnidade de alimentação múltipla MB-D11Manual do utilizadorPrecauções de segurança ...2Aviso para cl

Page 22 - Using the Battery Pack

2PtPara assegurar o seu bom funcionamento, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Após a leitura, guarde o manual num local acessív

Page 23

3PtObrigado por ter adquirido uma unidade de alimentação MB-D11 para uso com todas as câmaras Nikon digitais re ex de objectiva sim-ples cujo manual

Page 24

8Jpバッテリーパックの取り付け方(イラストは D7000 を使用しています)MB-D11 を取り付ける前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていること、およびMB-D11 のロックレバー(図 A‒)が L 側にセットされていることを確認してください。1. MB-D11 の電源接点端子キャ

Page 25

4PtPartes do MB-D11 (Figura A)q Tampa dos contactosw Suporte para tampa de contactos da câmarae Contactos de alimentação/sinalr Botão AEL/AFLt Disco

Page 26 - Speci cations

5PtUtilizar a Unidade de alimentaçãoColocar a Unidade de alimentaçãoColocar a Unidade de alimentaçãoAntes de colocar a unidade de alimentação, certi

Page 27 - Benutzerhandbuch

6PtColocar bateriasColocar bateriasA MB-D11 pode ser utilizada com uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15 ou com seis pilhas AA.Antes de in

Page 28 - Gebrauchshinweise

7PtNível de carga da bateriaA câmara apresenta o nível de carga da bateria da seguinte forma:Bateria EN-EL15Painel de controloVisor DescriçãoL—Bateria

Page 29 - MB-D11 und Zubehör

8PtRetirar as bateriasRetirar as bateriasTenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte.1 Rode o travão do compartimento de baterias da M

Page 30

9PtEspeci caçõesFonte de alimentação Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15, seis pilhas AA LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH ou FR6 de lítio ou um

Page 32

1ItPrecauzioni inerenti la sicurezza ...2Avviso per gli utenti europei ...2Precauzioni

Page 33

2ItPer assicurare un corretto impiego, leggere interamente questo manuale prima di utiliz-zare il prodotto. Una volta letto, si consiglia di conservar

Page 34

3ItGrazie per aver acquistato un multi power battery pack MB-D11 da utilizzare con tutte le fotocamere digitali Nikon re ex a obiettivo sin-golo che

Page 35 - Technische Daten

9Jpバッテリーの入れ方MB-D11 は Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15(1 個)、または単 3 形電池(6 本)を使用します。バッテリーを装着する前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていることと、MB-D11のロックレバーが L 側にセットされていることを確認し

Page 36

4ItParti del multi power battery pack MB-D11 (Figura A)q Copricontattow Alloggiamento per coperchio vano batteriae Contatti di alimentazione/segnaler

Page 37 - Poignée-alimentation MB-D11

5ItUtilizzo del battery packCollegamento del battery packCollegamento del battery packPrima di collegare il battery pack, accertarsi che la fotocamera

Page 38 - Précautions d’utilisation

6ItInserimento delle batterieInserimento delle batterieIl battery pack MB-D11 può essere usato con una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15, o con sei

Page 39

7ItLivello della batteriaLa fotocamera consente di visualizzare il livello della batteria nel modo indicato di seguito:Batteria EN-EL15Pannello di con

Page 40 - Le MB-D11 et Accessoires

8ItRimozione delle batterieRimozione delle batterieFare attenzione a non far cadere le batterie o il portabatterie.1 Ruotare il blocco del vano batter

Page 41

9ItCaratteristicheFonte di alimentazione Una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15, sei batterie AA alcaline LR6, Ni-MH HR6 o al litio FR6, oppure un a

Page 43

1GrΠροφυλάξεις Ασφαλείας ...2Σημείωση για τους Πελάτες στην Ευρώπη ...2Προφυλάξεις

Page 44

2GrΓια να εξασφαλίσετε την εύρυθμη λειτουργία, δια-βάστε διεξοδικά το παρόν εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος. Μετά την ανάγνωση, βεβαιωθείτε ότι

Page 45

3GrΤο MS-D11EN εισάγεται στο MB-D11 κατά την απο-στολή. Ανατρέξτε στο «Εισαγωγή Μπαταριών» για πληροφορίες ως προς την αφαίρεση της συσκευής συγκράτησ

Page 46 - Caractéristiques

10Jpバッテリー残量の表示【EN-EL15 使用時】表示パネルファインダー意味L表示なしバッテリーの残量は充分に残っています。K表示なしバッテリーの残量が減り始めました。JIH dバッテリーの残量は残りわずかです。予備のバッテリーを準備するか、バッテリーを充電してください。H(点滅)d(点滅)バッ

Page 47 - Manual del usuario

4Grq Κάλυμμα επαφήςw Εξάρτημα συγκράτησης για κάλυμμα επαφής μηχανήςe Επαφές τροφοδοσίαςr Κουμπί AEL/AFLt Βασικός επιλογέας εντολώνy Πολύ-επιλογέαςu

Page 48 - Precauciones de uso

5GrΧρήση του Τροφοδοτικού ΜπαταρίαΣύνδεση του Τροφοδοτικού ΜπαταρίαΣύνδεση του Τροφοδοτικού ΜπαταρίαΠριν τη σύνδεση του τροφοδοτικού μπαταρίας, βεβ

Page 49

6GrΕισαγωγή ΜπαταριώνΕισαγωγή ΜπαταριώνΤο MB-D11 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15 ή έξι μπαταρίες

Page 50 - La MB-D11 y Accesorios

7GrΕπίπεδο Φορτίου Μπαταρία.Η μηχανή εμφανίζει το επίπεδο φορτίου της μπατα-ρίας ακολούθως:Μπαταρία ΕΝ-ΕL15Πίνακα ελέγχουΣκόπευτρο ΠεριγραφήL—Η μπατ

Page 51 - Bloqueado Desbloqueado

8GrΑφαίρεση των ΜπαταριώνΑφαίρεση των ΜπαταριώνΠροσέξτε να μην πέσουν κάτω οι μπαταρίες ή η συσκευή συγκράτησης.1 Στρέψτε την ασφάλεια διαμερίσματος

Page 52

9GrΤεχνικά χαρακτηριστικάΠηγή τροφοδοσία Μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15, έξι αλκαλικές LR6, HR6 Ni-MH, ή FR6 λιθίου μπαταρίες AA

Page 54

1PlSpis treściWielofunkcyjny pojemnik na baterie MB-D11Instrukcja obsługiZasady bezpieczeństwa ...2Uwaga d

Page 55

2PlAby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Po przeczyta

Page 56 - Especi caciones

3PlDziękujemy za zakup wielofunkcyjnego pojemnika na baterie MB-D11 przeznaczonego do użytku ze wszystkimi jednoobiektywowymi lustrzankami cyfrowymi N

Page 57 - Bruksanvisning

11Jpバッテリーの取り外し方バッテリーの取り外しの際には、バッテリーやホルダーが落下しないようにご注意ください。1. MB-D11 側面のバッテリー室カバー開閉ノブを 側に回してバッテリー室カバーを開け、MB-D11 に装着されているホルダーを取り外す(図 E)2. ホルダーからバッテリー

Page 58 - Sikkerhetsregler for bruk

4PlElementy pojemnika MB-D11 (rysunek A)q Osłona stykóww Uchwyt osłony styków aparatue Styki zasilania/sygnałower Przycisk AEL/AFLt Główne pokrętło

Page 59

5PlKorzystanie z pojemnika na baterieMocowanie pojemnika na baterieMocowanie pojemnika na bateriePrzed zamocowaniem pojemnika na baterie należy upewni

Page 60 - Deler på MB-D11 (Figur A)

6PlWkładanie baterii/akumulatorówWkładanie baterii/akumulatorówPojemnik MB-D11 mieści jeden akumulator litowo-jonowy EN-EL15 lub sześć baterii AA.Prze

Page 61 - Bruke batteripakken

7PlStan bateriiPoniżej przedstawiono stan baterii wyświetlany w aparacie:Akumulator EN-EL15Panel kontrolnyWizjer OpisL—Akumulator jest całkowicie nała

Page 62

8PlWyjmowanie baterii/akumulatorówWyjmowanie baterii/akumulatorówUważaj, aby nie upuścić baterii lub koszyka.1 Ustaw zatrzask komory baterii pojemnika

Page 63

9PlDane techniczneZasilanie Jeden akumulator litowo-jonowy EN-EL15, sześć baterii alkalicznych LR6, sześć akumulatorów Ni-MH HR6 bądź litowych FR6 ora

Page 65 - Spesi kasjoner

1CzBezpečnostní upozornění ...2Upozornění pro zákazníky v Evropě ...2Informace k použit

Page 66

2CzAbyste zajistili řádný provoz, přečtěte si před použitím produktu pečlivě tento návod. Po přečtení návod uložte na místě, kde bude pří-stupný pro v

Page 67 - Användarhandbok

3CzDržák MS-D11EN je při přepravě uložen v MB-D11. Pokyny k vyjmutí držáku, viz „Vložení baterií“.Děkujeme, že jste si zakoupili multifunkční Battery

Page 68 - Försiktighetsåtgärder

12Jp仕様電源Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL15(1 個)、または単 3 形電池(アルカリ電池、ニッケル水素充電池、リチウム電池のいずれかのうち、同じ種類の電池6本)、AC アダプター EH-5a(パワーコネクター EP-5B と組み合わせて使用)使用温度 0 ∼ 40℃寸法

Page 69 - MB-D11 och tillbehör

4Czq Krytka kontaktůw Držák na krytku kontaktů fotoaparátue Napájecí/signálové kontaktyr Tlačítko AEL/AFLt Hlavní příkazový voličy Multifunkční voli

Page 70 - Delarna på MB-D11 (Figur A)

5CzPoužívání zařízení Battery PackNasazení zařízení Battery PackNasazení zařízení Battery PackPřed nasazením zařízení Battery Pack se ujistěte, že je

Page 71 - Använda batteripacket

6CzVložení bateriíVložení bateriíZařízení MB-D11 lze použít v kombinaci s jednou nabíjecí Li-ion baterií EN-EL15 nebo šesti AA bateriemi.Před vložením

Page 72

7CzStav baterieFotoaparát zobrazuje stav baterie následovně:Baterie EN-EL15Kontrolní panelHledáček PopisL— Baterie je zcela nabitá.K— Baterie je částe

Page 73

8CzVyjmutí bateriíVyjmutí bateriíDejte pozor, abyste baterie nebo držák neupustili.1 Aretaci prostoru pro baterii na MB-D11 nastavte do polohy a vyj

Page 74

9CzSpeci kaceZdroje energie Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL15, šest alkalických (LR6), Ni-MH (HR6) nebo lithiových (FR6) tužkových bater

Page 76

1HuBiztonsági előírások ...2Megjegyzések európai vásárlóink számára ...2Használati előírás

Page 77 - Monitoimiakkuperä MB-D11

2HuA helyes működés érdekében, kérjük,  gyel-mesen olvassa el ezt a használati utasítást a használat előtt. Miután elolvasta, győződjön meg arról, ho

Page 78 - Varo-ohjeet käyttöä varten

3HuAz MS-D11EN az MB-D11-be van beillesztve szállításkor. Az elemtartó eltávolításához tar-tozó információt lásd a „Elemek behelyezése” résznél.Köszön

Page 79 - MB-D11 ja varusteet

1EnSafety Precautions ...2Notice for Customers in Europe...2Precaution

Page 80 - Lukittu Auki

4Huq Érintkező sapkaw A fényképezőgép érintkező sapkájának tokjae Kapcsoló/jelző érintkezőkr AEL/AFL gombt Fő vezérlőtárcsay Választógombu Toldalék

Page 81 - Virtalähdesovittimen käyttö

5HuAz elemtartó használataAz elemtartó csatlakoztatásaAz elemtartó csatlakoztatásaMielőtt csatlakoztatná az elemtartót, bizonyosodjon meg arról, hogy

Page 82 - EP-5B Virtaliitäntä

6HuElemek behelyezéseElemek behelyezéseAz MB-D11-et egy EN-EL15 lítium-ion akkumulátorral vagy 6 darab AA elemmel is használhatja.Mielőtt csatlakoztat

Page 83

7HuAkkumulátor töltöttségi szintjeA fényképezőgép a következő módon jelzi ki a töltöttségi szintet:EN-EL15 AkkumulátorFunkciókijelzőKereső LeírásL—Az

Page 84

8HuAz akkumulátor eltávolításaAz akkumulátor eltávolításaLegyen óvatos, ne ejtse el az elemeket vagy a tartót.1 Fordítsa el az MB-D11 akkurögzítő zár

Page 85 - Tekniset tiedot

9HuMűszaki adatokTápellátás Egy darab EN-EL15 lítium-ion akkumulátor, hat darab LR6 alkáli, HR6 Ni-MH vagy FR6 lítium AA elemek, vagy EH-5a hálózati c

Page 87 - Руководство пользователя

1SkBezpečnostné upozornenia...2Poznámky pre užívateľov v Európe ...2Upozornenia pri použ

Page 88 - Информация для читателя

2SkPred použitím výrobku si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste zabezpečili jeho správ-ne fungovanie. Po prečítaní uložte príručku na miesto, k

Page 89 - Рукоятка MB-D11 и аксессуары

3SkZásobník MS-D11EN je vložený do battery pack-u MB-D11 pri expedícii. Ďalšie informácie o vyberaní zásobníka na batérie nájdete v časti „Vkladanie b

Page 90

2EnTo ensure proper operation, read this manual thoroughly before using this product. After reading, be sure to keep it where it can be seen by all th

Page 91

4Skq Kryt kontaktovw Držiak na kryt kontaktov fotoaparátue Kontakty na napájanie / prenos signálovr Tlačidlo AEL/AFLt Hlavný príkazový voličy Multi

Page 92 - Установка батарей

5SkPoužívanie battery pack-uPripojenie battery pack-uPripojenie battery pack-uPred pripojením battery pack-u sa uistite, že fotoaparát je vypnutý, a ž

Page 93

6SkVkladanie batériíVkladanie batériíBattery pack MB-D11 sa môže použiť buď s jednou nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL15, alebo šiestimi baté

Page 94

7SkÚroveň nabitia batérieFotoaparát zobrazuje úroveň nabitia batérie takto:Batéria EN-EL15Kontrolný panelHľadáčikPopisL— Batéria je úplne nabitá.K— Ba

Page 95 - Технические характеристики

8SkVyberanie batériíVyberanie batériíDajte pozor, aby vám batérie alebo zásobník nespadli.1 Pootočte poistku priestoru batérie MB-D11 do a vyberte z

Page 96

9SkTechnické parametreZdroj energie Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15, šesť alkalických batérií LR6, HR6 batérií Ni-MH, alebo lítiových

Page 98 - Forholdsregler for anvendelse

1SlVarnostni ukrepi...2Obvestilo za stranke v Evropi ...2Varnos

Page 99 - Indledning MB-D11 og tilbehør

2SlPravilno uporabo zagotovite tako, da pred uporabo izdelka temeljito preberete ta navo-dila. Ko jih preberete, poskrbite, da bodo shra-njena na mest

Page 100 - Låst Låst op

3SlMS-D11EN se vstavi v MB-D11 ob dobavi. Za in-formacije o držalu za baterije glejte »Vstavljanje baterij«.Hvala, da ste kupili zavoj zelo zmogljivih

Page 101 - Anvendelse af batteriet

3EnD Notice for Customers in the U.S.A.Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Notice for Customers in Canada

Page 102 - EP-5B-stikket

4Slq Pokrovček za kontaktew Držalo za pokrovček kontaktov fotoaparatae Kontakti napajanja/signalar Gumb AEL/AFLt Gumb za glavne ukazey Večnamenski i

Page 103

5SlUporaba baterijskega napajalnikaPriključitev baterijskega napajalnikaPriključitev baterijskega napajalnikaPreden priključite baterijski napajalnik,

Page 104

6SlVstavljanje baterijVstavljanje baterijMB-D11 lahko uporabljate z eno litij-ionsko baterijo EN-EL15 za polnjenje ali s šestimi baterijami AA.Preden

Page 105 - Speci kationer

7SlPodatki o baterijiPodatke o bateriji si lahko ogledate v nasta-vitvenem meniju foto-aparata (baterija fotoa-parata je navedena na levi, MB-D11 na d

Page 106

8SlOdstranjevanje baterijOdstranjevanje baterijPazite, da vam baterije ali držalo ne padejo.1 Obrnite zatič predalčka za baterije MB-D11 na in odstr

Page 107 - MB-D11 Multifunctionele

9SlTehnični podatkiVir napajanja Ena Litij-ionska baterija za polnjenje EN-EL15, šest LR6 alkalnih, HR6 Ni-MH, ali FR6 litijeve AA baterije, ali elekt

Page 109 - Inleiding

1EtEttevaatusabinõud ... 2Teade Euroopa klientidele ...2Kasutus

Page 110 - Vergrendeld Niet vergrendeld

2EtÕige kasutuse tagamiseks lugege antud ju-hend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Pärast lugemist hoidke seda kõikide toote ka-sutajate jaoks al

Page 111 - Het battery pack gebruiken

3EtMS-D11EN on saatmise ajal paigaldatud MB-D11 sisse. Akuhoidiku eemaldamise kohta vt „Akude paigaldamine“.Täname teid, et ostsite MB-D11 mitme toite

Page 112

A!1!2qwertyuo!0!4!3!5!6!9@0@1i!7!8

Page 113

4EnThe MS-D11EN is inserted in the MB-D11 at shipment. See “Inserting Batteries” for informa-tion on removing the battery holder.Thank you for your pu

Page 114

4Etq Kontakti katew Kaamera kontakti katte hoidike Toite/signaali kontaktidr AEL/AFL nuppt Peamine käsuvaliku nuppy Mitmikvalijau Kinnitusratasi Hoi

Page 115 - Speci caties

5EtAkukomplekti kasutamineAkukomplekti kinnitamineAkukomplekti kinnitamineEnne akukomplekti kinnitamist kontrollige, et kaamera on välja lülitatud ja

Page 116

6EtAkude paigaldamineAkude paigaldamineMB-D11-t võib kasutada koos ühe EN-EL15 liitium-ioonakuga või kuue AA akuga.Enne akude paigaldamist kontrollige

Page 117 - Manual do utilizador

7EtAkutaseKaamera kuvab akutaseme järgnevalt.EN-EL15 akuJuhtpaneel Pildiotsija KirjeldusL—Aku on täielikult laetud.K— Aku on osaliselt tühi.JIH dTühje

Page 118 - Precauções de utilização

8EtAkude eemaldamineAkude eemaldamineOlge ettevaatlikud, et mitte pillata akusid või hoidikut.1 Keerake MB-D11 akupesa lukk asendisse ja eemaldage a

Page 119 - A MB-D11 e os acessórios

9EtTehnilised andmedToiteallikas Üks EN-EL15 liitium-ioonaku, kuus LR6 leelisakut, HR6 Ni-MH või FR6 liitium AA akut, või EH-5a vahelduvvooluadapter (

Page 121

1LvDrošības pasākumi ...2Paziņojumi pircējiem Eiropā ...2Piesardzī

Page 122

2LvLai nodrošinātu pareizu darbību, iekams lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrā-matu. Pēc izlasīšanas glabājiet to vietā, kur tā būs

Page 123

3LvPirms nosūtīšanas MS-D11EN tiek ievietots MB-D11. Sīkāku informāciju par bateriju turē-tāja izņemšanu skatiet sadaļā „Bateriju ievieto-šana”.Pateic

Page 124

5Enq Contact capw Holder for camera contact covere Power/signal contactsr AEL/AFL buttont Main command dialy Multi selectoru Attachment wheeli Holde

Page 125 - Especi cações

4Lvq Kontaktu vāksw Kameras kontaktu vāka turētājse Strāvas/signāla kontaktir AEL/AFL pogat Komandu ciparripay Kursortaustiņšu Piederumu disksi Baro

Page 126

5LvBarošanas bloka lietošanaBarošanas bloka piestiprināšanaBarošanas bloka piestiprināšanaPirms pievienot barošanas bloku, pārliecinieties, ka kamera

Page 127 - Manuale d'uso

6LvBateriju ievietošanaBateriju ievietošanaMB-D11 var lietot tikai ar vienu uzlādējamo litija jonu akumulatoru EN-EL15 vai ar sešām AA tipa baterijām.

Page 128 - Precauzioni per l’uso

7LvAkumulatora līmenisKamera akumulatora līmeni parāda šādi:Akumulators EN-EL15Vadības panelisSkatu meklētājsAprakstsL—Akumulators pilnībā uzlādēts.K—

Page 129 - Introduzione

8LvAkumulatora un bateriju izņemšanaAkumulatora un bateriju izņemšanaEsiet uzmanīgi un nenometiet baterijas vai turētāju.1 Pagrieziet MB-D11 akumulat

Page 130 - Bloccato Sbloccato

9LvSpeci kācijasBarošanas avots Viens EN-EL15 uzlādējams litija jonu akumulators, sešas AA tipa sārma baterijas LR6, HR6 Ni-MH, litija baterijas FR6,

Page 132

1LtAtsargumo priemonės ...2Pranešimas klientams Europoje ...2Atsargumo priemo

Page 133

2LtKad užtikrintumėte tinkamą veikimą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją pieš naudodamiesi gaminiu. Perskaitę laikykite visiems naudojan-tiems šį

Page 134

3LtMS-D11EN yra įdėtas į MB-D11 pristatymo metu. Skyriuje „Akumuliatorių įdėjimas“ rasite informacijos, kaip išimti akumuliatorių laikiklį.Dėkojame, k

Page 135 - Caratteristiche

6EnUsing the Battery PackAttaching the Battery PackAttaching the Battery PackBefore attaching the battery pack, be sure that the camera is o and tha

Page 136

4Ltq Kontaktų dangtelisw Fotoaparato kontaktų dangtelio laikiklise Maitinimo / signalo kontaktair AEL/AFL mygtukast Pagrindinis komandų ratukasy Kry

Page 137 - Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης

5LtAkumuliatoriaus naudojimasAkumuliatoriaus pritvirtinimasAkumuliatoriaus pritvirtinimasPrieš pritvirtindami akumuliatorių patikrinkite, ar fotoapara

Page 138 - Προφυλάξει ω προ τη Χρήση

6LtAkumuliatorių įdėjimasAkumuliatorių įdėjimasMB-D11 galima naudoti su EN-EL15 įkraunamu ličio jonų akumuliatoriumi arba su šešiomis AA baterijomis.P

Page 139

7LtInformacija apie akumuliatoriųInformaciją apie akumu-liatorių galima peržiūrė-ti fotoaparato sąrankos meniu (fotoaparato akumuliatorius rodo-mas ka

Page 140 - Μέρη του MB-D11 (Εικόνα Α)

8LtAkumuliatorių išėmimasAkumuliatorių išėmimasStenkitės nenumesti akumuliatorių ir laikiklio.1 Pasukite MB-D11 akumuliatoriaus skyriaus  ksatorių į

Page 141

9LtTechniniai duomenysMaitinimo šaltinis Vienas EN-EL15 įkraunamas ličio jonų akumuliatorius, šešios LR6 šarminės, HR6 Ni-MH arba FR6 ličio AA baterij

Page 143

1IsÖryggisreglur ...2Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu ...2Viðvara

Page 144

2IsLesið þessa handbók vandlega áður en þessi vara er notuð til að tryggja rétta beitingu. Tryggðu að geyma handbókina þar sem allir sem munu nota vör

Page 145 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

3IsMS-D11EN er sett í MB-D11 við sendingu. Nánari upplýsingar um hvernig eigi að  arlægja rafhlöðuhaldarann eru á „Settu rafhlöðuna í“.Þakka þér fyri

Page 146

7EnInserting BatteriesInserting BatteriesThe MB-D11 can be used with one EN-EL15 rechargeable Li-ion battery, or with six AA batteries.Before insertin

Page 147 - Instrukcja obsługi

4Isq Snertilokw Haldari fyrir snertihlíf myndavélarinnare A -/merkjasnerturr AEL/AFL -hnappurt Stjórnskífay Fjölvirkur valtakkiu Viðhengishjóli Hal

Page 148 - Zasady bezpieczeństwa

5IsNotkun rafhlöðubúnaðarFesta rafhlöðubúnað áFesta rafhlöðubúnað áTryggðu að slökkt sé á myndavélinni og að MB-D11 stýrilásinn (Mynd A- !4) sé í L st

Page 149 - Pojemnik MB-D11 i akcesoria

6IsSetja rafhlöður íSetja rafhlöður íHægt er að nota MB-D11 með einni EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlöðu eða með sex AA rafhlöðum.Tryggðu að slökkt sé á m

Page 150 - Zablokowane Odblokowane

7IsHleðslustaða rafhlöðuMyndavélin sýnir hleðslustöðu rafhlöðunnar eins og sýnt er:EN-EL15 rafhlaðaStjórnborð Leitari LýsingL— Rafhlaða fullhlaðin.K—R

Page 151

8IsFjarlægja rafhlöðurFjarlægja rafhlöðurGætið þess að missa ekki rafhlöðurnar eða haldarann.1 Snúðu MB-D11 krækjunni á rafhlöðuhól nu í og  arlæg

Page 152

9IsTæknilýsingA gja Ein EN-EL15 Li-ion hleðslurafhlaða, sex LR6 alkaline, HR6 Ni-MH eða FR6 litíum AA rafhlöður eða EH-5a straumbreytir (þarf EP-5B

Page 154

1RoPrevederi de siguranţă ...2Avertismente pentru clienţii din Europa ...2Precauţii pentru

Page 155 - Dane techniczne

2RoPentru a asigura operarea corectă, citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza acest produs. După citire, asiguraţi-vă că păstraţi manualul

Page 156

3RoMS-D11 EN este introdus în MB-D11 la livrare. Consultaţi „Introducerea bateriilor” pentru in-formaţii privind îndepărtarea carcasei bateriei.Vă mul

Page 157 - Návod k obsluze

8EnBattery LevelThe camera displays battery level as follows:EN-EL15Control panel View nder DescriptionL— Battery fully charged.K—Battery partially d

Page 158 - Informace k použití

4Roq Capac de contactw Carcasă pentru capacul de contact al aparatului fotoe Contacte alimentare/semnalr Buton AE-L/AF-Lt Selector principal de comand

Page 159 - Úvod Příslušenství pro MB-D11

5RoUtilizarea setului de bateriiAtaşarea setului de bateriiAtaşarea setului de bateriiÎnainte de a ataşa setul de baterii, asiguraţi-vă că aparatul fo

Page 160 - Části MB-D11 (Obrázek A)

6RoIntroducerea bateriilorIntroducerea bateriilorMB-D11 poate  utilizat cu un acumulator EN-EL15 Li-ion sau cu şase baterii AA.Înainte de a introduc

Page 161 - PB-6D a mezikroužek PK-13

7RoNivel acumulatorAparatul foto a şează nivelul acumulatorului după cum urmează:Acumulator EN-EL15Panou de controlVizor DescriereL— Acumulator compl

Page 162

8RoScoaterea bateriilorScoaterea bateriilorAveţi grijă să nu scăpaţi bateriile sau carcasa.1 Întoarceţi zăvorul camerei acumulatorului MB-D11 spre ş

Page 163

9RoSpeci caţiiSursă de alimentare Un acumulator EN-EL15 Li-ion, şase baterii LR6 alcaline, acumulatori HR6 Ni-MH sau FR6 litiu sau adaptor CA EH-5a (

Page 165 - Speci kace

1UaПравила техніки безпеки ...2Примітки для користувачів з Європи ...2Застереження

Page 166

2UaДля забезпечення належної роботи виробу ознайомтесь з інформацією, викладеною у цьому посібнику, перед використанням цього блока. Після ознайомленн

Page 167 - MB-D11 Multi power

3UaMS-D11EN постачається вставленим у MB-D11. Відомості про виймання відсіку для батарей наведено у розділі «Вставлення батарей».Дякуємо за те, що при

Page 168 - Használati előírások

9EnRemoving BatteriesRemoving BatteriesBe careful not to drop batteries or the holder.1 Turn the MB-D11 battery-chamber latch to and remove the batt

Page 169

4Uaq Кришка контактівw Відсік для кришки контактів фотокамериe Контакти живлення та сигнальні контактиr Кнопка AEL/AFLt Головний диск командy Мульти

Page 170 - Az MB-D11 részei (A ábra)

5UaВикористання батарейного блокаПрикріплення батарейного блокаПрикріплення батарейного блокаПеред під'єднанням батарейного блоку переконайтеся,

Page 171 - Az elemtartó használata

6UaВставлення батарейВставлення батарейБлок MB-D11 можна використовувати з однією літій-іонною акумуляторною батареєю EN-EL15 або шістьма батарейками

Page 172

7UaВідомості про батареюВідомості про батарею можна переглянути у меню налаштування фотокамери (батарею фотокамери показано ліворуч, блок MB-D11 — пра

Page 173

8UaВиймання батарейВиймання батарейНе кидайте батарею або відсік.1 Прокрутіть фіксатор відсіку для батарей на блоці MB-D11 у положення і вийміть від

Page 174

9UaТехнічні параметриДжерело живлення Одна літій-іонна акумуляторна батарея EN-EL15, шість батарейок АА LR6 лужних, HR6 нікель-металгідридних або FR6

Page 176

1Ck安全须知 ... 2使用注意事项 ... 5前言 ...

Page 177 - Užívateľská príručka

2Ck安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在理解本部分的内容后阅读使用说明书正文,并在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。本节中标注的指示和含义如下。

Page 178 - Upozornenia pri používaní

3Ck 警告(有关多功能电池匣)警告务必使用指定的电池。使用非指定电源,将会导致火灾或触电。 注意(有关多功能电池匣)当心触电切勿用湿手触碰。否则将有可能导致触电。禁止放置切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。否则将有可能导致受伤。小心移动进行移动时,切勿将数码照相机安装在三脚架上。摔倒、碰撞时将有可能

Page 179

10EnSpeci cationsPower source One EN-EL15 rechargeable Li-ion battery, six LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5a AC adapter

Page 180 - Zaistené Odistené

4Ck 警告(有关碱性电池、锂电池)警告切勿撕下或损伤电池外皮。否则将导致漏液、发热或破裂。禁止切勿将电池投入火中或对电池加热。否则将导致漏液、发热或破裂。禁止拆卸切勿使电池短路或拆卸电池。否则将导致漏液、发热或破裂。警告务必遵守电池上标有的警告、注意事项。否则将导致漏液、发热或破裂。警告务必使用使

Page 181 - Používanie battery pack-u

5Ck• MB-D11只能用于与其兼容的相机。• 请勿用于本说明书中未推荐的电池和电池座。• 为了防止因金属物质接触电源终端而引起的短路,不使用MB-D11时,请盖上接口盖。• 当 从 MB-D11取下电池座时,为防止因接触其它金属物体而引起短路,请取出电池或将电池座或电池舱盖放入电池座盒中保存。•

Page 182

6Ck前言感谢您购买MB-D11多功能电池匣,该电池匣可用于照相机使用说明书中将MB-D11列为兼容配件的所有尼康数码单镜反光照相机。MB-D11可容纳1块EN-EL15可充电电池或6节AA电池(碱性电池、镍氢电池或锂电池),并具备一个交替式快门释放按钮、AEL/AFL按钮、多重选择器及用于在“

Page 183

7CkMB-D11的部件组成(图A)Aq 接口盖w 相机接口盖支架e 电源/信号接点r AE-L/AF-L按钮t 主指令拨盘y 多重选择器u 锁定螺旋钮i 电池座电源连接器盖o 电池盒盖!0 电池盒!1 电池盒锁闩!2 固定螺丝!3 快门释放按钮!4 控制锁!5 副指令拨盘!6 三脚架插孔!7 MS

Page 184

8Ck安装电池匣安装电池匣在安装电池匣之前,请确保相机电源处于关闭状态以及MB-D11的控制锁(图A- !4)处于L位置(插图所示为D7000)。1 从电池匣取下接口盖(图A- q)。2 MB-D11的接口在相机底部,有接口盖保护。如图B- q所示取下接口盖并将其放在MB-D11的接口盖支架中(图B

Page 185 - Technické parametre

9Ck请务必将照相机接口盖放入接口盖支架,并将MB-D11接口盖放在安全的地方以防止丢失。当将PB-6伸缩镜腔与MB-D11一起使用时,需要一个PB-6D和一个PK-13自动延伸环。3 定位MB-D11,使MB-D11固定螺丝(图C- w)与照相机三脚架连接孔(图C- q)对齐,然后按照LOCK(锁

Page 186

10Ck插入电池插入电池MB-D11可与1块EN-EL15锂离子可充电电池或6节AA电池一起使用。在插入电池前,请确保相机电源处于关闭状态,并且MB-D11控制锁处于L位置。1 将MB-D11电池盒锁闩转至 并取下电池座(图E)。2 按照下文所述准备电池。 EN-EL15:将电池的凹槽对准MS-D

Page 187 - Navodila za uporabo

11Ck3 将电池座插入MB-D11并锁住电池舱盖(图H)。在锁住前,请确认电池座已完全插好。4 开启相机并在控制面板或取景器中检查电池电量级别。若相机未开启,请确认电池已正确插入。G HEP-5B 照相机电源连接器使用EP-5B照相机电源连接器时,请将连接器上的箭头(▲)指向电池电源端子把它插入M

Page 188 - Varnostni ukrepi za uporabo

12Ck电池电量电池电量在相机中显示如下:EN-EL15电池控制面板 取景器 说明L— 电池电量充足。K— 消耗了部分电池电量。JIH d电池电量不足。请准备一块充满电的备用电池或为电池充电。H(闪烁)d(闪烁)电池电量耗尽。请为电池充电或更换电池。AA电池控制面板 取景器 说明L— 电池电量充足。

Page 189 - Uvod MB-D11 in dodatna oprema

13Ck卸下电池卸下电池请小心不要跌落电池或电池座。1 将MB-D11电池盒锁闩转至 并取下电池座(图E)。2 从电池座卸下电池或电池组。EN-EL15按下电池座PUSH按钮的同时,朝按钮方向滑动电池,然后即可如图所示卸下电池。取下EP-5B照相机电源连接器的步骤和取下EN-EL15的步骤一样。A

Page 190 - Deli MB-D11 (slika A)

1DeInhaltsverzeichnisMB-D11 Multifunktionshandgri BenutzerhandbuchSicherheitshinweise ...2Hinweis fü

Page 191 - PB-6 z MB-D11

14Ck规格电源1块EN-EL15锂离子可充电电池、6节LR6碱性、HR6镍氢、FR6 AA锂电池,或EH-5a电源适配器(需要EP-5B照相机电源连接器)操作温度0 ~ 40°C体积(W × H × D)约133 × 50 × 73 mm 重量约245g(包括MS-D11EN)约335g(包括MS

Page 192

15Ck相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明环保使用期限部件名称有毒有害物质或元素铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE) 1 相机外壳和镜筒(金属制) 相机外壳和镜筒(塑料制) 2 机座和机械元件 3 光学镜头、棱

Page 194

1Ch安全注意事項 ... 2使用注意事項 ... 2前言 ...

Page 195 - Tehnični podatki

2Ch為了確保正確操作,在使用本產品之前請仔細閱讀本使用說明書。讀後請將其保管在便於所有使用者查閱的地方。安全注意事項• MB-D11 只能用於與其相容的相機。• 請勿用於本手冊中未建議的電池和電池座。• 為了防止因金屬物質接觸電源端子而引起的短路,不使用 MB-D11 時,請蓋上接點蓋。• 當 從

Page 196

3Ch感謝您購買 MB-D11 多功能電池匣,該電池匣可用於相機使用說明書中將 MB-D11 列為兼容配件的所有尼康數碼單鏡反光相機。MB-D11 可容納一枚 EN-EL15 充電電池或六顆 AA 電池(鹼性電池、鎳氫電池或鋰電池),並具備一個交替式快門釋放按鍵、AE-L/AF-L 按鍵、多重選

Page 197 - MB-D11 Mitme toiteallikaga

4Chq 接點蓋w 相機接點蓋支架e 電源 / 信號接點r AE-L/AF-L 鍵t 主指令撥盤y 多重選擇器u 鎖定螺旋鈕i 電池座電源連接器蓋o 電池室蓋!0 電池室!1 電池室插鎖!2 固定螺絲!3 快門釋放鍵!4 控制鎖!5 副指令撥盤!6 三腳架插孔!7 MS-D11EN 電池座(用於 E

Page 198 - Kasutuse ettevaatusabinõud

5Ch電池匣的使用方法安裝電池匣安裝電池匣在安裝電池匣之前,請確保相機電源處於關閉狀態以及 MB-D11 的控制鎖(圖 A- !4)處於 L 位置(插圖所示為 D7000)。1 從電池匣取下接點蓋(圖 A- q)。2 MB-D11 的介面在相機底部,有接點蓋保護。如圖 B- q 所示取下接點蓋並將

Page 199

6Ch插入電池插入電池MB-D11 可與一枚 EN-EL15 鋰離子充電電池或六顆 AA 電池一起使用。在插入電池前,請確保相機電源處於關閉狀態,並且 MB-D11 控制鎖處於 L 位置。1 將 MB-D11 電池室插栓轉至 並移除電池座(圖 E)。2 按照下文所述準備電池。 EN-EL15:

Page 200 - MB-D11 osad (kujutis A)

7Ch電池電量電池電量在相機中顯示如下:EN-EL15 電池控制面板 觀景窗 說明L— 充足的電池電量。K— 帶有部分電池電量。JIH d電池電量不足。請準備一枚充滿電的備用電池或為電池充電。H(閃爍)d(閃爍)電池電量耗盡。請為電池充電或更換電池。AA 電池控制面板 觀景窗 說明L— 充足的電池電

Page 201 - Akukomplekti kasutamine

2DeBitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-dung des Batterieteils aufmerksam durch. Bewah-ren Sie die Anleitung stets gri bereit auf, so dass

Page 202

8Ch卸下電池卸下電池請小心不要跌落電池或電池座。1 將 MB-D11 電池室插栓轉至 並移除電池座(圖 E)。2 從電池座卸下電池或電池組。EN-EL15按下電池座 PUSH 鍵的同時,朝按鍵方向滑動電池,然後即可如圖所示卸下電池。取下 EP-5B 電源連接器的步驟和取下 EN-EL15 的步驟

Page 203

9Ch規格電源一枚 EN-EL15 鋰離子充電電池、六顆 LR6 鹼性、HR6 鎳氫、FR6 AA 鋰電池,或 EH-5a AC 變壓器(需要 EP-5B 電源連接器)操作溫度0–40°C體積(W × H × D)約為 133 × 50 × 73 mm重量約 245 g(包括 MS-D11EN)約

Page 205 - Tehnilised andmed

1Kr멀티 파워 배터리 팩 MB-D11사용설명서목차안전상의 주의 ...2본제품의 사용상의 주의사항 ...2사용하기 전에 ...

Page 206

2Kr본제품의 사용상의 주의사항MB-D11과 호환되지 않는 카메라에는 사용하지 마십시오.본 설명서에 기재되어 있지 않은 배터리, 전지 및 전지홀더는 사용하지 마십시오 .금속제품 등에 의하여 배터리팩의 전원접점이 단락될 우려가 있으므로 배터리팩을 보관하거나 휴대하는 경우

Page 207 - Akumulators ar

3Kr사용하기 전에멀티파워 배터리팩 MB-D11을 구입해 주셔서 대단히 감사합니다. MB-D11은 니콘 디지털 일안 리플렉스(DSLR) 카메라 전용 배터리팩입니다. MB-D11을 디지털카메라에 장착하면 Li-ion 충전식 배터리 EN-EL

Page 208 - Drošības pasākumi

4Kr각부 명칭( 그림A)q 접점 단자캡w MB-D11용 접점커버 홀더e 전원 / 신호접점r 세로위치 AE-L/AF-L 버튼t 세로위치 메인커맨드다이얼y 세로위치 멀티셀렉터u 카메라 장착레버i 홀더 파워커넥터 커버o 배터리실 커버!0 배터리실!1 배터리실 커버 개폐레버

Page 209 - Ievads MB-D11 un piederumi

5Kr배터리팩 장착방법MB-D11을 장착하기 전에 카메라 본체의 전원이 OFF 로 되어 있는지, 그리고 MB-D11의 잠금레버(그림A- !4)가 L 쪽으로 설정되어 있는지 확인해 주십시오( 그림 D7000 의 예 입니다 ).1. MB-D11의 전원접점 단자캡을 분리합

Page 210 - Bloķēts Atbloķēts

6Kr배터리 장전방법 MB-D11은 Li-ion 충전식 배터리 EN-EL15(1개) 또는 AA 형 전지(6 개 )를 사용합니다.배터리를 삽입하기 전에 카메라 본체의 전원이 OFF로 되어 있는지 그리고 MB-D11의 잠금레버가 L 쪽으로 설정되어 있는지 확인해 주십시오

Page 211 - Barošanas bloka lietošana

7Kr배터리 체크카메라 설정 메뉴에서 배 터 리 의 잔 량을 확 인 할 수 있 습 니다.MB-D11에 장 착된 배터리 정보는 화면의 우측에 표시됩니다. AA 전지를 사용할 때는 배터리 잔량 아이콘만 표시됩니다. 자세한 내용은 카메라의 사용설명서를 참조하여

Page 212

3DeVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines MB-D11 Multifunktionshandgri s zur Verwen-dung mit allen digitalen Spiegelre exkameras von Nikon,

Page 213

8Kr배터리 분리방법배터리를 분리할 때에는 배터리나 홀더가 튀어 나와 떨어지지 않도록 주의하여 주십시오.1. MB-D11 뒷면의 배터리실 커버 개폐레버를 쪽으로 돌려 배터리실 커버를 열고 , MB-D11에 장착되어 있는 홀더를 분리합니다 ( 그림E).2. 홀더에서 배

Page 214

9Kr사양전원 Li-ion 충전식 배터리 EN-EL15(1개 ), AA 형 전지(LR6 알카라인 전지, HR6 니켈수소 충전지, FR6 리튬전지 중 같은 종류의 전지 6 개 ), 또는 EH-5a AC 어댑터(EP-5B 파워커넥터 필요 )※ 경고:발연, 화재, 폭발 등

Page 216

1Thข้อควรระมัดระวังเพื่อความปลอดภัย ...2ข้อควรระมัดระวังในการใช้งาน ...

Page 217 - Naudojimo instrukcija

2Thเพื่อการใช้งานที่ถูกต้องเหมาะสม ควรอ่านคู่มือเล่มนี้โดยละเอียดก่อนการใช้งานผลิตภัณฑ์ เมื่ออ่านคู่มือจบแล้ว ควรเก็บคู่มือไว้ในสถานที่ที่ผู้ใช้งานผลิ

Page 218 - Atsargumo priemonės

3ThMS-D11EN จะเสียบไว้ใน MB-D11 เมื่อทำการจัดส่ง โปรดดูรายละเอียดเกี่ยวกับการถอดแท่นใส่แบตเตอรี่ได้จากหัวข้อ "การใส่แบตเตอรี่" ขอขอบคุณที่คุ

Page 219 - Įžanga MB-D11 ir priedai

4Thq ฝาป้องกันหน้าสัมผัสw ตัวล็อคฝาครอบหน้าสัมผัสกล้องe ขั้วต่อไฟฟ้า/ขั้วต่อสัญญาณr ปุ่มล็อคการปรับค่าแสงอัตโนมัติ/ออโตโฟกัส (AE-L/AF-L)t แป้นหมุ

Page 220 - MB-D11 dalys (pav. A)

5Thการใช้ชุดแหล่งพลังงานแบตเตอรี่การประกอบชุดแหล่งพลังงานแบตเตอรี่การประกอบชุดแหล่งพลังงานแบตเตอรี่ก่อนจะประกอบชุดแหล่งพลังงานแบตเตอรี่ ต้องแน่ใจว่าได

Page 221 - Akumuliatoriaus naudojimas

6Thการใส่แบตเตอรี่การใส่แบตเตอรี่MB-D11 สามารถใช้กับแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบรีชาร์จ EN-EL15 หรือแบตเตอรี่ AA หกก้อนก่อนจะใส่แบตเตอรี่ ต้องแน่ใจว่าได้ป

Page 222

7Thระดับพลังงานแบตเตอรี่กล้องจะแสดงระบบพลังงานแบตเตอรี่ดังต่อไปนี้:แบตเตอรี่ EN-EL15แผงควบคุมช่องมองภาพ คำอธิบายL— แบตเตอรี่เต็มK—แบตเตอรี่คายประจุไปแ

Page 223

B CDEqwqwqw

Page 224

4DeKomponenten des MB-D11 (Abbildung A)q Kontaktdeckelw Halter für die Abdeckung des Kamerakontaktse Anschluss-/elektrische Kontakter AEL/AFL-Tastet

Page 225 - Techniniai duomenys

8Thการถอดแบตเตอรี่การถอดแบตเตอรี่ระวังอย่าทำแบตเตอรี่หรือแท่นใส่แบตเตอรี่ตก1 บิดก้านล็อคช่องบรรจุแบตเตอรี่ MB-D11 ไปที่ แล้วถอดแท่นใส่แบตเตอรี่ออก (

Page 226

9Thข้อมูลจำเพาะแหล่งพลังงาน แบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบรีชาร์จ EN-EL15 หนึ่งก้อน, แบตเตอรี่อัลคาไลน์ LR6 หกก้อน, HR6 Ni-MH หรือแบตเตอรี่ลิเธียม AA FR6 หร

Page 228 - Viðvaranir fyrir notkun

1IdPetunjuk Keselamatan ...2Petunjuk Penggunaan ...2Pendahu

Page 229

2IdUntuk menjamin pengoperasian yang layak, baca buku petunjuk ini dengan seksama sebelum menggunakan produk ini. Setelah membaca, pastikan untuk meny

Page 230 - Hluti af MB-D11 (Mynd A)

3IdMS-D11EN dimasukkan dalam MB-D11 saat pengiriman. Lihat "Memasukkan Baterai" untuk informasi tentang melepaskan tempat baterai.Terima kas

Page 231 - Notkun rafhlöðubúnaðar

4Idq Tutup kontakw Tempat untuk penutup kontak kamerae Kontak daya/sinyalr Tombol AEL/AFLt Kenop perintah utamay Selektor-multiu Roda terpasangi Tem

Page 232

5IdMenggunakan Paket BateraiPemasangan Paket BateraiPemasangan Paket BateraiSebelum memasang paket baterai, pastikan bahwa kamera dimatikan dan bahwa

Page 233

6IdMemasukkan BateraiMemasukkan BateraiMB-D11 dapat digunakan dengan sebuah baterai Li-ion isi ulang EN-EL15, atau dengan enam baterai AA.Sebelum mema

Page 234

7IdTingkat Daya BateraiKamera menampilkan tingkat daya baterai seperti berikut:Baterai EN-EL15Panel kontrolJendela bidikPenjelasanL— Baterai terisi pe

Page 235 - Tæknilýsing

5DeVerwenden des BatterieteilsAnbringen des BatterieteilsAnbringen des BatterieteilsStellen Sie vor dem Anbringen des Batterieteils MB-D11 sicher, das

Page 236

8IdMengeluarkan BateraiMengeluarkan BateraiBerhati-hati agar tidak menjatuhkan baterai atau tempatnya.1 Putar pengunci ruang-baterai MB-D11 ke dan l

Page 237 - Manualul utilizatorului

9IdSpesi kasiSumber daya Satu baterai Li-ion isi ulang EN-EL15, enam alkalin LR6, HR6 Ni-MH, atau baterai AA litium FR6, atau adaptor AC EH-5a (memer

Page 239

1TrGüvenlik Önlemleri...2Kullanım Önlemleri ...2G

Page 240 - Piese ale MB-D11 (Figura A)

2TrDoğru çalışmasını sağlamak için, ürünü kul-lanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyunuz. Okuduktan sonra, ürünü kullanan herkes tara-fından görülebilec

Page 241 - Utilizarea setului de baterii

3TrMS-D11EN, MB-D11 içine nakliye sırasında yer-leştirilmektedir. Pil tutucunun çıkarılması konu-sunda bilgi için bakınız "Pillerin Takılması&quo

Page 242

4Trq Kontak başlığıw Fotoğraf makinesi kontak kapağı için tutucue Güç/sinyal kontaklarır AEL/AFL düğmesit Ana ayar kadranıy Çoklu seçiciu Bağlantı t

Page 243

5TrPil Paketinin KullanımıPil Paketinin TakılmasıPil Paketinin TakılmasıPil paketini takmadan önce fotoğraf makinesinin kapalı ve MB-D11 kontrol kilid

Page 244

6TrPillerin TakılmasıPillerin TakılmasıMB-D11 bir adet EN-EL15 şarj edilebilir Li-ion pil veya altı adet AA pil ile kullanılabilir.Pilleri takmadan ön

Page 245 - Speci caţii

7TrPil SeviyesiFotoğraf makinesi pil seviyesini şu şekilde gös-terir:EN-EL15 Pil Kontrol paneli Vizör AçıklamaL— Pil tam şarjlı.K— Pil kısmen boşalmış

Page 246

6DeEinsetzen von Akkus oder BatterienEinsetzen von Akkus oder BatterienDas MB-D11 kann mit einem wiederau adbaren EN-EL15 Lithium-Ionen-Akku oder mit

Page 247 - Посібник користувача

8TrPillerin ÇıkarılmasıPillerin ÇıkarılmasıPilleri veya tutucuyu düşürmemeye dikkat ediniz.1 MB-D11 pil yuvası mandalını konumuna çeviriniz ve pil t

Page 248 - Правила техніки безпеки

9TrTeknik ÖzelliklerGüç kaynağı Bir adet EN-EL15 şarj edilebilir Li-ion pil, altı adet LR6 alkali, HR6 Ni-MH veya FR6 lityum AA pil ya da EH-5a AC ada

Page 249

9Arﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺝﺎﺘﺤﻳ) EH-5a ﺯﺍﺮﻃ ﺩﺩﺮﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﻝﻮﺤﻣ ﻭﺃ ،AA ﺱﺎﻴﻗ FR6 ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﻭﺃ ،HR6 Ni-MH ﻭﺃ ،LR6 ﺔﻳﻮﻠﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﺖﺳ ،EN-EL15 ﺯﺍﺮﻃ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ

Page 250 - Деталі блока MB-D11 (Рис. А)

8Arﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ.ﻞﻣﺎﳊﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻁﺎﻘﺳﺇ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ.(E ﻞﻜﺷ) ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻝﺯﺃﻭ ﻰﻟﺇ MB-D11 ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﲟ ﺹﺎﳋﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻒﻳﻮﲡ ﺝﻻﺰﻣ

Page 251

7Arﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻯﻮﺘﺴﻣ:ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﻛ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺽﺮﻌﺗEN-EL15 ﺔﻳﺭﺎﻄﺑﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟﺮﻈﻨﳌﺍ ﲔﻌﻣﻒﺻﻮﻟﺍL—.ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍK—.ﹰﺎﻴﺋﺰﺟ ﺔﻏﺭﺎﻓ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟ

Page 252

6Arﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺝﺍﺭﺩﺇﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺝﺍﺭﺩﺇ.AA ﺱﺎﻴﻗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ ﺖﺳ ﻊﻣ ﻭﺃ ،EN-EL15 ﺯﺍﺮﻃ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﻥﻮﻳﺃ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻊﻣ MB-D11 ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

Page 253

5Arﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﻜﺷ) MB-D11 ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﲟ ﺹﺎﳋﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻞﻔﻗ ﻥﺃﻭ ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒ

Page 254

4Arﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﺀﺎﻄﻏ qﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﺀﺎﻄﻏ ﻚﺳﺎﻣ wﺓﺭﺎﺷﻹﺍ/ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻑﺍﺮﻃﺃ eAE-L/AF-L ﺭﺯ rﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺹﺮﻗ tﺩﺪﻌﺘﳌﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺭﺯ yﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺹ

Page 255 - Технічні параметри

3Ar ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ MS-D11EN ﺯﺍﺮﻃ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﰎ "ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ" ﺮﻈﻧﺍ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭ MB-D11 ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ.ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻦﻋ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ ﺯﺍﺮﻃ ﺕﺎ

Page 256

2Ar ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ ،ﻢﻴﻠﺴﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻅﺎﻔﺘﺣﻻﺍ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺓﺀﺍﺮﻘﻟﺍ ﺪﻌﺑ .ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﻦﻣ ﻞﻜﻟ ﻦﻜﳝ ﺚﻴﺣ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻞﻴﻟﺪﻟﺎﺑ.

Page 257 - MB-D11多功能电池匣

7DeAkkudiagnoseAkkuinformationen können über das Systemmenü der Ka-mera angesehen wer-den (die Batterie der Kamera wird links, das MB-D11 rechts darge

Page 258

1Ar2 ...ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ2 ...

Page 260

Printed in China© 2010 Nikon CorporationSB0H01(W0)016MFC01W0-01 G02Multi-Power Battery PackJpEnDeFrEsNoSvFlRuDkNlChPtKrItThGrIdPlTrCzArHuSkSlEtLvLtIsR

Page 261

8DeHerausnehmen der Batterien bzw. der AkkusHerausnehmen der Batterien bzw. der AkkusGeben Sie acht, die Akkus oder den Halter nicht fallen zu lassen.

Page 262 - MB-D11及配件

9DeTechnische DatenStromversorgung Ein wiederau adbarer EN-EL15 Lithium-Ionen-Akku, sechs LR6 Alkali-, HR6 Ni-MH- oder FR6 Lithium-Batterien der Größ

Page 264 - 电池匣的使用方法

1FrMesures de précaution ...2Avis pour les clients en Europe ...2Précautions

Page 265 - 全的地方以防止丢失。

2FrA n de garantir le bon fonctionnement de l’appa-reil, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. Après en avoir pris connaissance,

Page 266

3Fr Avertissements à l’attention des utilisateurs américainsFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Avertisse

Page 268

4FrMerci pour votre achat de la poignée-alimenta-tion MB-D11 qui peut être utilisée avec tous les appareils photo numériques ré ex Nikon dont la poig

Page 269

5FrDétails de la MB-D11 ( gure A)q Couvercle des contactsw Support pour le couvercle principal des contacts de l’appareile Contacts d'alimentati

Page 270 - EN-EL15 电池

6FrUtilisation de la poignée-alimentationMontage de la poignée-alimentationMontage de la poignée-alimentationAvant de monter la poignée-alimentation,

Page 271

7FrInsertion des accumulateurs/pilesInsertion des accumulateurs/pilesLa poignée MB-D11 peut être utilisée avec un accumulateur rechargeable Li-ion EN-

Page 272

8FrInformations de l'accumulateurLes informations concernant l’accumula-teur s’a chent dans le menu des réglages de l’appareil (la pile de l’

Page 273 - MB-D11 多功能電池匣

9FrRetrait des accumulateurs/pilesRetrait des accumulateurs/pilesVeillez à ne pas faire tomber les accumulateurs ou le logement.1 Tourner la boucle du

Page 274

10FrCaractéristiquesAlimentation Un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL15, six piles alcalines LR6, Ni-MH HR6, ou piles AA lithium FR6, ou un adapt

Page 275 - MB-D11 及配件

1EsPrecauciones de seguridad ...2Aviso para los clientes en Europa ...2Precauciones d

Page 276 - MB-D11 的部件組成(圖 A)

2EsPara asegurarse de que hace un uso correcto, lea completamente este manual antes de utili-zar el producto. Después de leerlo, asegúrese de guardarl

Page 277 - 電池匣的使用方法

3Es Avisos para los clientes de EE.UU.Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Avisos para

Page 278 - ▲)朝電池座電源端子的方向插入電池(圖 F- q)。向

1Jp安全上のご注意...2本製品の使用上のご注意 ...5はじめに ...

Page 279

4EsQueremos agradecer su compra de la unidad de alimentación MB-D11 para utilizarse con todas las cámaras digitales ré ex de objetivo único Nikon que

Page 280

5EsPartes de la MB-D11 (Figura A)q Tapa de los contactosw Soporte para la cubierta de contactos de la cámarae Contactos de la energía/señalr Botón

Page 281 - EN-EL15 電池

6EsUso de la unidad de alimentaciónMontaje de la unidad de alimentaciónMontaje de la unidad de alimentaciónAntes de montar la unidad de alimentación,

Page 282

7EsIntroducción de las bateríasIntroducción de las bateríasLa MB-D11 puede utilizarse con una batería recargable de ion de litio EN-EL15, o con seis b

Page 283 - 멀티 파워 배터리 팩 MB-D11

8EsNivel de la bateríaLa cámara muestra el nivel de la batería de la ma-nera siguiente:Batería EN-EL15Panel de controlVisor DescripciónL—La batería es

Page 284 - 본제품의 사용상의 주의사항

9EsExtracción de las bateríasExtracción de las bateríasTenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías.1 Gire el pestillo del compartim

Page 285 - MB-D11부속품 확인

10EsEspeci cacionesFuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15, seis baterías alcalinas LR6, HR6 Ni-MH, o baterías AA FR6 d

Page 286 - 각부 명칭( 그림A)

1NoSikkerhetsregler ...2Melding til kunder i Europa ...2Sikke

Page 287 - 배터리팩의 준비

2NoFor å sikre korrekt bruk må du lese denne bruksanvisningen nøye før du bruker produk-tet. Etter at du har lest den, må den oppbeva-res tilgjengelig

Page 288 - 배터리 장전방법

3NoMS-D11EN er montert i MB-D11 når den forla-ter fabrikken. Se ”Sette i batterier” for informa-sjon om hvordan du tar ut batteriholderen.Takk for at

Page 289

2Jp 警告(バッテリーパックについて)接触禁止すぐに修理依頼を落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと感電や破損部でのけがの原因となります。電池を取り出して、販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。電池を取るすぐに修理依頼を熱くなる、煙が出る、こげ臭い

Page 290 - 배터리 분리방법

4Noq Kontaktlokkw Holder for kameraets kontaktdeksele Strøm-/signalkontakterr AEL/AFL-knappt Hovedkommandohjuy Multivelgeru Tilkoblingshjuli Holdere

Page 291 - AA 형 전지의 사용에 대하여

5NoBruke batteripakkenFeste batteripakkenFeste batteripakkenFør du fester batteripakken, må du sjekke at kameraet er av og at MB-D11s kontrollås (Figu

Page 292

6NoSette inn batterierSette inn batterierMB-D11 kan brukes med et EN-EL15 oppladbart Li-ion-batteri eller med seks AA-batterier.Sjekk at kameraet er a

Page 293 - คู่มือการใช้งาน

7NoBatterinivåKameraet viser batterinivået som følger:EN-EL15-batteriKontrollpanel Søker BeskrivelseL—Batteriet er helt oppladet.K—Batteriet er delvis

Page 294 - ข้อควรระมัดระวังในการใช้งาน

8NoTa ut batterierTa ut batterierVær forsiktig slik at du ikke mister batteriene eller holderen.1 Vri MB-D11s batterikammerlås til og ta ut batterih

Page 295 - บทนำ MB-D11 และอุปกรณ์เสริม

9NoSpesi kasjonerStrømkilde Ett EN-EL15 oppladbart batteri, seks alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- elller FR6 litium AA-batterier eller nettadapteren EH-5a

Page 297

1SvInnehållsförteckningMB-D11 FlerfunktionsbatteripackAnvändarhandbokSäkerhetsföreskrifter ...2Meddelan

Page 298 - ตำแหน่ง (ภาพประกอบ I

2SvFör att produkten ska fungera på rätt sätt ska du läsa igenom den här handboken noggrant innan du börjar använda produkten. När du har läst handbok

Page 299

3SvTack för ditt köp av ett MB-D11  erfunktions-batteripack som kan användas med alla Nikons digitala spegelre exkameror som listar MB-D11 som ett k

Page 300

3Jp 注意(バッテリーパックについて)感電注意ぬれた手でさわらないこと感電の原因となることがあります。放置禁止幼児の手の届かないところに置くことけがの原因となることがあります。移動注意三脚に本製品とカメラを取り付けたまま移動しないこと転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。禁止電池

Page 301 - ข้อมูลจำเพาะ

4SvDelarna på MB-D11 (Figur A)q Kontaktskyddw Hållare för kamerakontaktskyddete Ström/signalkontakterr AEL/AFL-knappt Huvudkommandoratty Multiväljar

Page 302

5SvAnvända batteripacketSätta fast batteripacketSätta fast batteripacketSe till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och att MB-

Page 303 - Manual bagi pengguna

6SvSätta i batterierSätta i batterierMB-D11 kan användas med ett EN-EL15 uppladdningsbart litiumjonbatteri, alternativt med sex stycken AA-batterier.K

Page 304 - Petunjuk Penggunaan

7SvBatterinivåKameran visar batterinivån enligt följande:EN-EL15-batteriKontrollpanel Sökare BeskrivningL— Batteriet är fulladdat.K— Batteriet delvis

Page 305

8SvTa ur batteriernaTa ur batteriernaVar försiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren.1 Vrid batterifackslåset på MB-D11 till och ta lo

Page 306 - Bagian dari MB-D11 (Figur A)

9SvSpeci kationerStrömkälla Ett uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL15, sex alkaliska LR6, HR6 Ni-MH, eller FR6-litium AA-batterier, eller nätadap

Page 308

1FiTurvallisuusohjeet ...2Huomautus eurooppalaisille asiakkaille ...2Varo-ohjeet kä

Page 309

2FiAsianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä käsikirja ennen laitteen käyttämistä. Säi-lytä käsikirjaa sellaisessa paikassa, että se on kaikkien t

Page 310

3FiKiitos MB-D11 monitoimiakkuperän ostami-sesta, joka sopii käytettäväksi kaikkien Nikon yksisilmäisten peiliheijastus digitaalikameroi-den kanssa, j

Page 311 - Spesi kasi

4Jp 警告(アルカリ電池、リチウム電池について)警告外装チューブをはがしたり、傷を付けないこと液もれ、発熱、破裂の原因になります。禁止電池を火に入れたり、加熱しないこと液もれ、発熱、破裂の原因となります。分解禁止電池をショート、分解しないこと液もれ、発熱、破裂の原因となります。警告電池に表示された

Page 312

4FiMB-D11-sovittimen osat (kuva A)q Kontaktipintojen suojusw Kameran kontaktipintojen suojuksen pidikee Virta-/signaaliliitännätr AEL/AFL-painiket P

Page 313 - MB-D11 Çok yönlü pil paketi

5FiVirtalähdesovittimen käyttöVirtalähdesovittimen liittäminenVirtalähdesovittimen liittäminenVarmista ennen virtalähdesovittimen liittämistä, että ka

Page 314 - Kullanım Önlemleri

6FiAkkujen tai paristojen asettaminen paikalleenAkkujen tai paristojen asettaminen paikalleenMB-D11-sovittimessa voidaan käyttää yhtä ladattavaa EN-EL

Page 315 - Giriş MB-D11 ve Aksesuarları

7FiAkun varaustasoKamera näyttää akun varaustason seuraavasti:EN-EL15 AkkuOhjauspaneeli Etsin KuvausL— Akku täyteen ladattu.K—Akun varaus osittain pur

Page 316 - Kilitli Kilitli değil

8FiAkkujen poistaminenAkkujen poistaminenOle varovainen, ettet pudota paristoja, akkua tai pidikettä.1 Käännä MB-D11-akkukotelon pidike asentoon ja p

Page 317 - Pil Paketinin Kullanımı

9FiTekniset tiedotVirtalähde Yksi ladattava EN-EL15 Litiumioniakku, kuusi LR6 alkali-, HR6 Ni-MH tai FR6-litium AA paristoa tai EH-5a verkkolaite (vaa

Page 319

1RuОглавлениеУниверсальный батарейный блок MB-D11Руководство пользователяИнформация для читателя ...2Примечание д

Page 320

2RuДля правильной эксплуатации изделия перед его использованием внимательно прочитайте данное руководство. После прочтения храните это руководство в д

Page 321 - Teknik Özellikler

3RuБлагодарим Вас за приобретение универсального батарейного блока MB-D11, предназначенного для использования со всеми цифровыми зеркальными фотоаппар

Page 322 - ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ

5Jp 警告(ニッケル水素充電池について)水かけ禁止水につけたり、ぬらさないこと液もれ、発熱の原因となります。使用禁止変色や変形、そのほか今までと異なることに気づいたときは使用しないこと液もれ、発熱、破裂の原因となります。警告充電の際に所定の充電時間を超えても充電が完了しない場合には、充電をやめるこ

Page 323

4RuКомпоненты рукоятки MB-D11 (Рисунок A)q Крышка контактовw Держатель крышки контактов фотоаппаратаe Силовые/сигнальные контактыr Кнопка AEL/AFLt Г

Page 324

5RuИспользование многофункциональной рукояткиПрисоединение многофункциональной рукояткиПрисоединение многофункциональной рукояткиПрежде чем присоединя

Page 325 - EP-5B ﺯﺍﺮﻃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺻﻮﻣ

6RuУстановка батарейУстановка батарей MB-D11 можно использовать с одной ионно-литиевой аккумуляторной батареей EN-EL15 или шестью батареями АА.Прежде

Page 326 - ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

7RuУровень заряда батареиУровень заряда батареи отображается фотокамерой следующим образом.Батарея EN-EL15Контрольный дисплейВидоискательОписаниеL—Бат

Page 327 - ﻖﻠﻐﻣﻖﻠﻐﻣ ﺮﻴﻏ

8RuИзвлечение батарейИзвлечение батарейБудьте осторожны и не роняйте батареи или держатель.1 Поверните защёлку батарейного отсека рукоятки MB-D11 в по

Page 328

9RuТехнические характеристикиИсточник питания Одна аккумуляторная ионно-литиевая батарея EN-EL15, шесть щелочных LR6, никель-металлогидридных HR6 или

Page 330 - MB-D11 ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺕﺎﻴﻄﻟﻮﻔﺑ

1DkSikkerhedsforskrifter ...2Bemærkning til kunder i Europa ...2Forholdsreg

Page 331

2DkLæs denne manual grundigt igennem før an-vendelse af dette produkt for at sikre korrekt funktion. Efter at have læst manualen skal du opbevare den

Page 332

3DkMS-D11EN er indsat i MB-D11 fra fabrikken. Se ”Isætning af batterier” for information om  er-nelse af batteriholderen.Tak, fordi du har købt et MB

Modèles reliés MB-D11

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire