EnNoSvFiRuDkPlCzSkSB-400SpeedlightUser’s ManualSB-400(En/No/Sv/Fi/Ru/Dk/Pl/Cz/Sk)Printed in EuropeTT0B07(9C)8MSA299C-07
Preparation8EnForewordThank you for purchasing the Nikon Speedlight SB-400. To get the most out of your Speedlight, please read this user’s manual tho
2RuПодготовкаМеры предосторожностиДля обеспечения правильного и безопасного использования, а также во избежание повреждения изделия Nikon или получени
3Ru3 При попадании жидкости, вытекшей из батареи, на кожу или одежду немедленно промойте пораженные участки проточной водой.Длительный контакт жидкост
Подготовка4Ru8 Не допускайте срабатывания вспышки в направлении водителя, управляющего транспортным средством, так как это может временно ослепить его
5Ruостыть перед зарядкой. В противном случае может произойти протекание, взрыв или возгорание батарей. Это также относится к аккумуляторным батареям,
Подготовка6Ru4 Соблюдайте полярность при установке батарей, чтобы предотвратить их протекание, перегрев или взрыв. Даже одна батарея, установленная с
7Ru14 Если зарядка аккумуляторных батарей не завершилась в течение указанного времени, прекратите зарядку, чтобы избежать протекания или нагрева батар
Подготовка8RuПредварительные замечанияБлагодарим вас за покупку вспышки Nikon SB-400. Чтобы использовать вспышку максимально эффективно, внимательно п
9RuСделайте пробные снимкиПеред съемкой важных событий, например свадьбы или выпускного вечера, сделайте несколько пробных снимков.Регулярно осуществл
Подготовка10RuСовместимые фотокамерыДанная вспышка поддерживает систему креативного освещения Nikon (CLS) и обеспечивает работу в режиме i-TTL при исп
11Ru2Установите батареи в соответствии с символами i и j, как показано на рисунке. Закройте крышку батарейного отсека, нажав на нее и сдвинув ее в исх
9EnTake trial shotsTake test photos before photographing important events, such as weddings and graduations.Have Nikon regularly spot-check your Speed
12RuОсновные действия1 Установка вспышки SB-400 на фотокамеру1Убедитесь, что вспышка SB-400 и фотокамера выключены.2Поверните влево фиксатор ножки кре
13Ru2Включите вспышку SB-400 и фотокамеру.3 Установка режима фотокамеры1Установка режимов экспозиции и замера фотокамеры• Подробные сведения см. в рук
14RuДоступные режимы вспышкиДоступные режимы вспышки SB-400 зависят от используемых фотокамер и объективов, а также от режима экспозиции фотокамеры.•
15RuЭффективное использование вспышкиУстановив вспышку SB-400 в башмак фотокамеры, можно отклонять головку вспышки в четыре положения (горизонтальное,
Эффективное использование вспышки16RuЗамечания о работе с отраженной вспышкойДля использования отраженной вспышки отклоните головку вспышки вверх. Све
17RuЕсли объект съемки освещен вспышкой неравномерно, увеличьте угол отклонения головки вспышки.В зависимости от фокусного расстояния объектива и угла
18RuСправочная информацияДополнительные принадлежностиКабель дистанционного управления TTL SC-28/17 (1,5 м)Кабели дистанционного управления TTL SC-28/
19Ru• Раз в месяц следует вытаскивать вспышку из места хранения, устанавливать батареи и производить несколько вспышек для регенерации конденсатора.•
Справочная информация20RuЗамечания о съемке со вспышкойМакс. количество непрерывных срабатыванийПримечания, относящиеся к использованию вспышки SB-400
21RuПоиск и устранение неисправностейЕсли на индикаторе готовности вспышки SB-400 или в видоискателе фотокамеры отображается предупреждающая индикация
Preparation10EnCompatible camerasThis Speedlight, which features the Nikon Creative Lighting System (CLS), provides i-TTL flash operations in combinat
Справочная информация22RuТехнические характеристикиЭлектронная схемаАвтоматический биполярный транзистор с изолированным затвором (БТИЗ) и последовате
23Ru• Приведенные значения технических характеристик верны при использовании полностью заряженных батарей и при нормальной температуре (20°C).• Технич
Справочная информация24Ru
1DkSpeedlightSB-400Brugervejledning Klargøring• For en sikkerheds skyld...
2DkKlargøringFor en sikkerheds skyldFør du tager produktet i brug, bedes du gennemlæse nedenstående sikkerhedsanvisninger omhyggeligt for at sikre kor
3Dk4 Hvis flashen tabes eller beskadiges, skal du undgå at røre ved eventuelle blottede indvendige metaldele. Disse dele, specielt flashens kondensat
Klargøring4Dk11 Opbevar små tilbehørsdele utilgængeligt for børn for at undgå, at børn sluger dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at
5Dk ADVARSLER for Speedlights1 Undgå at røre ved flashen med våde hænder, da det kan give elektrisk stød.2 Opbevar flashenheden utilgængeligt for børn
Klargøring6Dk6 Undgå at transportere eller opbevare batterier sammen med metalgenstande som halskæder og hårnåle, da disse genstande kan få batteriern
7Dk15 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand. Længereva
11En2Install the batteries following the i and j marks as shown. Then close the battery chamber lid by sliding it into place while pressing down.Usabl
Klargøring8DkForordTak, fordi du har købt Nikon Speedlight SB-400. For at sikre, at du får størst mulig glæde af din Speedlight, bør du læse denne bru
9DkPrøvebillederTag nogle prøvebilleder, før du fotograferer til vigtige begivenheder som f.eks. bryllupper og dimissionsfester.Lad Nikon kontrollere
Klargøring10DkKompatible kameraerDenne Speedlight, som er udstyret med Nikon Creative Lighting System (CLS), giver mulighed for brug af i-TTL-flash me
11Dk2Isæt batterierne, og sørg for, at de vender korrekt i henhold til i og j som vist på billedet. Luk derefter batterikammerdækslet ved at skubbe de
12DkGrundlæggende betjening1 Monter SB-400 på kameraet.1Sørg for, at SB-400 og kameraet er slukket.2Drej monteringsfodens låsepal mod venstre, før SB-
13Dk2Tænd for SB-400 og kameraet.3 Indstilling af kameraet1Indstil kameraets eksponering og lysmåling.• Du kan finde yderligere oplysninger i din brug
14DkMulige flashindstillingerFlashindstillingerne for SB-400 varierer, afhængigt af de kameraer og objektiver, der bruges, eller kameraets eksponering
15DkEffektiv brug af SpeedlightNår SB-400 er monteret på kameraets hot shoe, kan du tilte flashhovedet i fire trin (vandret, 60º, 75º og 90º), så lyse
Effektiv brug af Speedlight16DkBemærkninger vedrørende bounce-flashEn enkel bounce-flash-teknik er at tilte flashhovedet opad og kaste flashlyset væk
17DkHvis motivet fremstår grynet med flashlyset, skal du øge flashhovedets tiltning.Afhængig af objektivets brændvidde og hvor mange grader flashhoved
12EnBasic operation1 Attach the SB-400 to the camera 1Make sure the SB-400 and the camera body are turned off.2Rotate the mounting foot lock lever to
18DkReferenceoplysningerEkstraudstyrTTL-fjernbetjeningskabel SC-28/17 (1,5 m)TTL-fjernbetjeningskabler SC-28/17 giver mulighed for brug af TTL-flashau
19Dk• Tag Speedlight frem en gang om måneden, isæt batterierne, og udløs enheden flere gange for at holde kondensatoren ved lige.• Hvis Speedlight opb
Referenceoplysninger20DkNoter om brug af kontinuerlig flashMaks. antal kontinuerlige udløsningerBemærkninger vedrørende brug af SB-400 sammen med D90,
21DkFejlfindingHvis der vises en advarselsindikator på SB-400's klarlys eller i kameraets søger, kan du bruge følgende skema til at finde årsagen
Referenceoplysninger22DkSpecifikationerElektronisk konstruktionAutomatisk IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) og seriekredsløbLedetal (20 ºC) 30
23Dk• Disse ydelsesspecifikationer gælder ved brug af nye batterier ved normal temperatur (20 °C).• Specifikationer og udstyr kan ændres uden forudgåe
1PlLampa błyskowaSB-400Instrukcja obsługi Przygotowanie• Zasady bezpieczeństwa...
2PlPrzygotowanieZasady bezpieczeństwaPrzed użyciem niniejszego produktu należy uważnie przeczytać poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których
3Pl4 W przypadku upuszczenia i uszkodzenia lampy błyskowej nie należy dotykać jej odsłoniętych, metalowych elementów. Owe elementy, a zwłaszcza konde
13En2Turn the SB-400 and the camera body on.3 Setting the camera's mode1Setting the camera's exposure mode and metering mode• For more detai
Przygotowanie4Pl9 Nie należy wyzwalać błysku lampy bezpośrednio w kierunku oczu osoby stojącej w niewielkiej odległości od urządzenia, ponieważ może t
5Pl UWAGI dotyczące lamp błyskowych1 Nie należy dotykać lampy błyskowej mokrymi rękoma, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym.2Lampę błysko
Przygotowanie6Pl6 Baterii nie należy przenosić ani przechowywać razem z metalowymi przedmiotami, takimi jak naszyjniki lub spinki do włosów, ponieważ
7Pl15 W przypadku kontaktu żrących płynów z baterii ze skórą i ubraniem należy natychmiast przemyć to miejsce pod bieżącą wodą. Dłuższy kontakt z tymi
Przygotowanie8PlPrzedmowaDziękujemy za nabycie lampy błyskowej firmy Nikon SB-400. Aby maksymalnie wykorzystać jej możliwości, zachęcamy do zapoznania
9PlZrób próbne zdjęciaPrzed przystąpieniem do fotografowania ważnych wydarzeń, takich jak śluby czy pierwsze komunie, należy zrobić kilka zdjęć próbny
Przygotowanie10PlKompatybilne aparatyLampa obsługująca kreatywny system oświetlenia (CLS) umożliwia sterowanie błyskiem w trybie i-TTL, gdy jest używa
11Pl2Włóż akumulator zgodnie ze znakami i oraz j. Następnie zamknij komorę, wsuwając pokrywę na miejsce i naciskając ją.Zgodne baterieWłóż dwie bateri
12PlPodstawowa obsługa lampy1 Zamocuj lampę SB-400 do aparatu 1Sprawdź, czy lampa SB-400 i aparat są wyłączone.2Obróć dźwignię blokady na stopce wyzwa
13Pl2Włącz lampę SB-400 i aparat.3 Ustawianie trybów fotografowania1Ustawianie trybu ekspozycji i trybu pomiaru• Szczegółowe informacje na ten temat m
14EnAvailable flash modesThe SB-400's available flash modes vary, depending on the cameras and lenses in use or the camera's exposure mode.•
14PlDostępne tryby pracy lampy błyskowejDostępne tryby pracy lampy błyskowej różnią się zależnie od aparatu i używanego obiektywu, a także trybu ekspo
15PlEfektywne używanie lampy błyskowejPo zamocowaniu lampy SB-400 na sankach aparatu można ustawić główkę lampy w czterech pozycjach (poziomo, 60°, 75
Efektywne używanie lampy błyskowej16PlUwagi dotyczące błysku odbitegoAby zastosować prostą technikę błysku odbitego, podnieś główkę lampy celem odbici
17PlGdy fotografowany obiekt wygląda jak nakrapiany światłem, należy zwiększyć kąt odchylenia główki lampy.W zależności od ogniskowej i stopnia przech
18PlInformacje pomocniczeAkcesoria dodatkowePrzewód zdalnego sterowania TTL SC-28/17 (1,5 m)Przewód zdalnego sterowania TTL SC-28/17 umożliwia użycie
19Pl•Jeśli lampa nie będzie używana przez okres dłuższy niż dwa tygodnie, należy wyjąć z niej baterię, aby zapobiec uszkodzeniu na skutek wycieku elek
Informacje pomocnicze20PlUwagi dotyczące ciągłej pracy lampy błyskowejMaksymalna liczba błysków w seriiUwagi dotyczące używania lampy SB-400 z aparata
21PlRozwiązywanie problemówW razie pojawienia się wskaźnika ostrzegawczego na diodzie gotowości lampy SB-400 lub w wizjerze aparatu, należy sprawdzić
Informacje pomocnicze22PlDane techniczneKonstrukcja elektronicznaAutomatyczny tranzystor IGBT i zespół szeregowych obwodów elektrycznychLiczba przewod
23Pl• Dane dotyczące wydajności mają zastosowanie w przypadku pracy z nowymi bateriami w normalnej temperaturze (20°C).• Dane techniczne i wzornictwo
15EnEffective usage of SpeedlightWith the SB-400 mounted on your camera's hot shoe, you can tilt the flash head in four steps (horizontal, 60º, 7
Informacje pomocnicze24PlOstrzeżenie• Baterii nie wolno wystawiać na działanie nadmiernego ciepła, na przykład bezpośrednich promieni słonecznych, ogn
1CzBleskSB-400Návod k obsluze Příprava• Pro vaši bezpečnost...2•
2CzPřípravaPro vaši bezpečnostPřed použitím vašeho přístroje Nikon si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní pokyny, aby bylo zajištěno jeho správn
3Cz4V případě pádu a poškození blesku se nedotýkejte žádných odhalených kovových součástí uvnitř přístroje. Takové součásti, zejména kondenzátor blesk
Příprava4Cz10 Nepoužívejte blesk, pokud se reflektor blesku dotýká nějaké osoby nebo předmětu. V takovém případě může působením tepla vznikajícího při
5Cz VAROVÁNÍ k použití zábleskových přístrojů1 Nedotýkejte se blesku vlhkýma rukama, abyste nebyli zasaženi elektrickým proudem.2 Blesk uchovávejte mi
Příprava6Cz6 Baterie nenoste ani neukládejte spolu s kovovými předměty, jako jsou například řetízky na krk nebo sponky do vlasů, protože takové materi
7Cz15 V případě, že z baterií unikne elektrolyt a potřísní vám pokožku nebo oblečení, okamžitě opláchněte postižená místa pod tekoucí vodou. Při delší
Příprava8CzÚvodDěkujeme vám za zakoupení blesku Nikon Speedlight SB-400. Abyste byli schopni plně využít všech vlastností přístroje, přečtěte si před
9CzZhotovujte zkušební snímkyPřed fotografováním důležité události, jako je svatba nebo promoce, si funkci blesku vyzkoušejte zhotovením zkušebních sn
Effective usage of Speedlight16EnNotes on bounce flashFor a simple bounce flash technique, tilt the flash head upward and bounce the flash light off t
Příprava10CzKompatibilní fotoaparátyTento blesk, který je vybaven systémem kreativního osvětlení Nikon (CLS) podporuje i-TTL řízení záblesku v kombina
11Cz2Vložte baterie podle značek polarity i a j. Poté zavřete krytku prostoru pro baterie zasunutím zpět do zavřené polohy za současného tisknutí kryt
12CzZákladní ovládání1 Nasazení blesku SB-400 na fotoaparát 1Ujistěte se, že jsou blesk SB-400 i tělo fotoaparátu vypnuté.2Aretační páčku upevňovací p
13Cz2Zapněte blesk SB-400 a tělo fotoaparátu.3 Nastavení fotoaparátu1Na fotoaparátu nastavte režim měření expozice a expoziční režim• Další informace
14CzDostupné režimy synchronizace bleskuDostupnost jednotlivých režimů synchronizace blesku SB-400 závisí na použitém fotoaparátu a objektivu, resp. n
15CzEfektivní využívání bleskuPři upevnění blesku SB-400 do sáněk pro příslušenství na fotoaparátu je možná ve čtyřech krocích vyklápět hlavu blesku s
Efektivní využívání blesku16CzPoznámky k osvětlení nepřímým zábleskemPro jednoduché použití techniky osvětlení nepřímým zábleskem vyklopte hlavu blesk
17CzMá-li při použití blesku fotografovaný objekt skvrnitý vzhled, zvyšte úhel vyklopení hlavy blesku.V závislosti na ohniskové vzdálenosti a sklonu h
18CzReferenční informaceVolitelné příslušenstvíTTL kabel SC-28/17 (1,5 m)TTL kabely SC-28/17 umožňují zábleskový režim TTL při umístění blesku SB-400
19Cz• Jednou za měsíc proveďte zformování kondenzátoru vložením baterií a odpálením několika záblesků.• Pokud je blesk uložen spolu s hygroskopickou l
17EnWhen the subject has a mottled appearance with the flash light, raise the tilting degree of the flash head.Depending on the lens' focal lengt
Referenční informace20CzPoznámky k sériovému snímání s bleskem Maximální počty záblesků při sériovém snímáníPoznámky týkající se používání zábleskové
21CzŘešení problémůZobrazuje-li indikace připravenosti k záblesku na blesku SB-400 nebo v hledáčku fotoaparátu varovný signál, použijte před odnesením
Referenční informace22CzSpecifikaceElektronická konstrukceAutomatický izolovaný bipolární tranzistor (IGBT) a sériové obvodySměrné číslo (20°C)30 (ISO
23Cz• Tyto údaje o výkonech platí při použití nových baterií za normální teploty (20°C).• Technické parametry a design může výrobce bez předchozího up
1SkBleskSB-400Užívateľská príručka Príprava• Pre vašu bezpečnosť ...
2SkPrípravaPre vašu bezpečnosťPred prvým použitím tohto výrobku si dôkladne prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa oboznámili s jeho s
3Sk4 Ak jednotka blesku spadne a poškodí sa, nedotýkajte sa žiadnej z odkrytých vnútorných kovových častí. Takéto časti, predovšetkým kondenzátor bles
Príprava4Sk10 Blesk neodpaľujte, pokiaľ sa hlava blesku dotýka osoby alebo predmetu. V opačnom prípade môže dôjsť k popáleniu osoby alebo zapáleniu je
5Sk2 Jednotku blesku uchovávajte mimo dosahu detí, aby si jednotku nevložili do úst alebo do ich blízkosti alebo sa iným spôsobom nedotkli nebezpečnýc
18EnReference informationOptional accessoriesTTL Remote Cord SC-28/17 (1.5m)TTL Remote Cords SC-28/17 provide TTL auto flash operation when the SB-400
Príprava6Sk6 Batérie neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi, akými sú náhrdelníky alebo spony do vlasov, pretože takéto predmety by m
7Sk15 Ak z batérií vytečú žieravé tekutiny a zasiahnu pokožku alebo oblečenie, okamžite ich opláchnite prúdom vody. Dlhodobé pôsobenie môže pokožku po
Príprava8Sk1ÚvodĎakujeme, že ste si zakúpili blesk Nikon SB-400. Ak chcete využívať čo najviac jeho funkcií, pred prvým použitím si dôkladne prečítajt
9SkZhotovovanie skúšobných záberovPred fotografovaním dôležitých udalostí, akými sú svadby alebo promócie, spravte niekoľko skúšobných záberov.Pravide
Príprava10SkKompatibilné fotoaparátyTento blesk obsahuje systém kreatívneho osvetľovania (Creative Lighting System, CLS) spoločnosti Nikon, ktorý pri
11Sk2Podľa značiek i a j vložte batérie, ako je znázornené na obrázku. Kryt priestoru pre batérie potom zasunutím na miesto a súčasným zatlačením zatv
12SkZákladné ovládanie1 Pripojenie blesku SB-400 k fotoaparátu1Skontrolujte, či sú blesk SB-400 a fotoaparát vypnuté.2Páčku uzamknutia upevňovacej pät
13Sk2Zapnite blesk SB-400 aj fotoaparát.3 Nastavenie režimu fotoaparátu1Nastavte režim expozície a režim merania• Ďalšie podrobnosti nájdete v užívate
14SkDostupné zábleskové režimyDostupné zábleskové režimy blesku SB-400 sa líšia v závislosti od použitých fotoaparátov a objektívov alebo režimu expoz
15SkÚčinné používanie bleskuAk je blesk SB-400 pripevnený k drážke fotoaparátu, naklonením hlavy blesku do jednej zo štyroch polôh (vodorovná, 60°, 75
19En• Take the Speedlight out once a month, insert the batteries, and fire the unit several times to reform the capacitor.• When the Speedlight is sto
Účinné používanie blesku16SkPoznámky k nepriamemu zábleskuAk chcete použiť jednoduchú techniku nepriameho záblesku, nakloňte hlavu blesku nahor, aby s
17SkPokiaľ predmet snímaný s bleskom vyzerá byť škvrnitý, zvýšte uhol naklonenia hlavy blesku.V závislosti od ohniskovej vzdialenosti objektívu a uhla
18SkReferenčné informácieVoliteľné príslušenstvoKábel na diaľkové ovládanie záblesku TTL SC-28/17 (1,5 m)Káble na diaľkové ovládanie záblesku TTL SC-2
19Sk• Raz za mesiac blesk vyberte, vložte doň batérie a niekoľkokrát ho odpáľte, aby sa obnovila kapacita kondenzátora.• Ak blesk skladujete spolu s l
Referenčné informácie20SkPoznámky k sériovému snímaniu s bleskomMax. počet odpálení blesku v sériiPoznámky týkajúce sa používania blesku SB-400 s foto
21SkRiešenie problémovAk kontrolka pripravenosti na blesku SB-400 alebo vnútri hľadáčika fotoaparátu začne varovne blikať, pomocou nasledujúcej tabuľk
Referenčné informácie22SkTechnické parametreElektronická konštrukciaAutomatický bipolárny tranzistor s izolovaným hradlom (IGBT) a sériové obvodySmern
23Sk• Tieto výkonnostné parametre platia v prípade používania nových batérií pri bežnej teplote (20 °C).• Technické parametre a prevedenie podliehajú
Referenčné informácie24SkUpozornenie• Batérie by nemali byť vystavené nadmernému teplu, napríklad intenzívnemu slnečnému žiareniu alebo ohňu.• V nabíj
Reference information20EnNotes on continuous flash shootingMax. number of continuous firingsNotes when using the SB-400 with D90, D80, D70-Series, D50
EnNoSvFiRuDkPlCzSkSB-400SpeedlightUser’s ManualSB-400(En/No/Sv/Fi/Ru/Dk/Pl/Cz/Sk)Printed in EuropeTT0B07(9C)8MSA299C-07
21EnTroubleshootingIf a warning indication appears on the SB-400's ready-light or inside the camera's viewfinder, use the following chart to
Reference information22EnSpecificationsElectronic constructionAutomatic Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) and series circuitryGuide number (20º
23En• These performance specifications are applicable when fresh batteries are used at normal temperature (20ºC/68ºF).• Specifications and design are
1NoBlitsSB-400Bruksanvisning Forberedelse• For din egen sikkerhet ...
2NoForberedelseFor din egen sikkerhetLes gjennom følgende sikkerhetsforholdsregler nøye og grundig før du bruker produktet, for å sørge for at du bruk
3No4 Hvis du mister blitsenheten slik at den skades, må du ikke berøre eventuelle indre metalldeler som blir synlige. Slike deler, spesielt blitsens
1EnSpeedlightSB-400User’s Manual Preparation• For your safety ...
Forberedelse4No11 Hold smådeler utilgjengelig for barn, slik at de ikke kan svelge dem. Hvis en del svelges ved et uhell, må du kontakte lege umiddelb
5NoMerknader av typen FORSIKTIG for blits1 Du må ikke berøre blitsenheten med våte hender, siden dette kan føre til elektrisk støt.2 Hold blitsenheten
Forberedelse6No6 Du må ikke bære eller oppbevare batterier sammen med metalliske materialer, for eksempel halsbånd og hårnåler, siden slike materialer
7No15 Hvis etsende væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle i rennende vann umiddelbart. Du kan få hudskade ved langvari
Forberedelse8NoForordTakk for at du kjøpte Nikon Speedlight SB-400. For å størst mulig glede av blitsen bør du lese denne bruksanvisningen grundig før
9NoTa prøvebilderTa prøvebilder før du fotograferer viktige begivenheter, for eksempel brylluper eller konfirmasjoner.La Nikon se over blitsen regelme
Forberedelse10NoKompatible kameraerDenne blitsen, som bruker Nikon CLS (Creative Lighting System), gjør det mulig å bruke i-TTL-blits i kombinasjon me
11No2Sett inn batteriene ifølge merkene i og j. Lukk deretter batteridekslet ved å skyve det på plass mens du presser nedover.Batterier du kan brukeSe
12NoGrunnleggende bruk1 Koble SB-400 til kameraet1Sørg for at SB-400 og kamerahuset er slått av.2Drei låsen for monteringsfoten til venstre, skyv mont
13No2Slå på SB-400 og kamerahuset.3 Stille inn kameraets modus1Stille inn kameraets eksponeringsmodus og -målingsmodus• Se i bruksanvisningen for kame
2EnPreparationFor your safetyBefore using your product, please read the following safety precautions carefully and thoroughly to ensure correct and sa
14NoTilgjengelige blitsmodiSB-400s tilgjengelige blitsmodier varierer, avhengig av kameraene og objektivene som brukes, samt kameraets eksponeringsmod
15NoEffektiv bruk av blitsNår SB-400 er montert på kameraets kontakt, kan du vippe blitshodet i fire trinn (vannrett, 60º, 75º og 90º) for å bøye av l
Effektiv bruk av blits16NoMerknader om avbøyd blitsEn enkel teknikk med avbøyd blits er å vippe blitshodet oppover og la blitslyset bøyes av fra taket
17NoNår motivet har en skjoldet utseende med blitsen, øker du blitshodets hellinggrad oppover.Avhengig av linsens brennvidde og blitzhodets bøyningsgr
18NoReferanseinformasjonTilleggsutstyrTTL-fjernkabel SC-28/17 (1,5 m)TTL fjernutløserledninger SC-28/17 tilbyr bruk av TTL-autoblits når SB-400 brukes
19No• Ta blitsen ut av oppbevaring én gang i måneden, sett inn batteriene, og fyr av enheten flere ganger for å avhjelpe kondensatoren.• Når du oppbev
Referanseinformasjon20NoMerknader om kontinuerlig blitsbrukMaks. antall kontinuerlige avfyringerMerknader når du bruker SB-400 med D90, D80, D70-Serie
21NoFeilsøkingHvis det vises en advarsel på SB-400s klarsignal eller i kameraets søker, bruker du følgende diagram til å fastslå årsaken til problemet
Referanseinformasjon22NoSpesifikasjonerElektronisk konstruksjonAutomatisk bipolar transistor med isolert port og seriekretserLedetall (20ºC) 30 (ISO 2
23No• Disse ytelsesspesifikasjonene gjelder når et nytt batteri brukes ved vanlig temperatur (20 °C).• Spesifikasjoner og design kan endres uten forva
3En4 If the flash unit is dropped and damaged, do not touch any exposed interior metal parts. Such parts, especially the speedlight's capacitor a
1SvBlixtSB-400Användarhandbok Förberedelser• För säkerhets skull ...
2SvFörberedelserFör säkerhets skullLäs noggrant igenom följande säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten för att vara säker på att du an
3Sv4 Rör inte vid metalldelar inuti blixten om du skulle råka tappa den så att den går sönder. Sådana delar, i synnerhet blixtens kondensator och til
Förberedelser4Sv12 Använd endast de batterier som anges i denna användarhandbok. Andra sorters batterier kan läcka ut frätande vätska, explodera, fat
5Sv ANMÄRKNING avseende blixtar1 Rör inte vid blixten med våta händer eftersom det kan leda till elektriska stötar.2 Förvara blixten utom räckhåll för
Förberedelser6Sv6 Undvik att bära omkring eller förvara batterier tillsammans med metallföremål som halsband eller hårspännen eftersom sådana material
7Sv15 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna som kommer i kontakt med hud eller kläder, sköljer du omedelbart med rinnande vatten. Långvarig
Förberedelser8SvFörordTack för att du valde Nikon-blixten SB-400. Läs den här användarhandboken noggrant före användning, för att få ut så mycket som
9SvTa provbilderTa provbilder innan du fotograferar viktiga händelser, som till exempel bröllop och examensdagar.Kontrollera blixten regelbundet hos N
Preparation4En11 Keep small accessories out of the reach of children to avoid the possibility of the accessory being swallowed. If an accessory is acc
Förberedelser10SvKompatibla kamerorDenna blixt har funktioner för Nikons Creative Lighting System (CLS) och ger i-TTL-blixtfunktion tillsammans med CL
11Sv2Sätt i batterierna enligt markeringarna i och j som bilden visar. Stäng sedan batterifackets lucka genom att skjuta tillbaka den, samtidigt som d
12SvGrundläggande användning1 Montera SB-400 på kameran1Kontrollera att SB-400 och kamerahuset är avstängda.2Vrid låsreglaget på blixtens monteringsfo
13Sv2Sätt på SB-400 och kamerahuset.3 Ställa in kameraläget1Ställa in kamerans exponerings- och mätningsläge• Mer information finns i kamerans använda
14SvTillgängliga blixtlägenVilka blixtlägen som är tillgängliga beror på vilken kamera och vilket objektiv som används samt kamerans exponeringsläge.•
15SvEffektiv användning av blixtenMed SB-400 monterad i tillbehörsskon kan du vinkla blixthuvudet i fyra steg (vågrätt, 60º, 75º och 90º) så att ljuse
Effektiv användning av blixten16SvKommentarer om indirekt blixtEtt enkelt sätt att åstadkomma en indirekt blixt är att vinkla blixthuvudet uppåt och l
17SvOm motivet blir ojämnt belyst av blixten vinklar du upp blixthuvudet mer.Beroende på objektivets brännvidd och blixthuvudets lutningsvinkel kan de
18SvReferensinformationTillbehör som säljs separatTTL-fjärrkabel SC-28/17 (1,5 m)TTL-fjärrkabeln SC-28/17 ger TTL-blixtfunktion när SB-400 inte är mon
19Sv• Ta fram blixten en gång i månaden, sätt i batterierna och avfyra blixten flera gånger för att ladda om kondensatorn.• När blixten förvaras med f
5En CAUTIONS for Speedlights1 Do not touch the flash unit with wet hands, as this could cause an electric shock.2 Keep the flash unit away from childr
Referensinformation20SvKommentarer om snabblixtfotograferingMaximalt antal serieblixtarAtt observera när SB-400 används tillsammans med en kamera av t
21SvFelsökningOm en varningsindikation visas på blixtens klar-lampa eller i kamerans sökare använder du följande information för att ta reda på orsake
Referensinformation22SvSpecifikationer Elektronisk konstruktionIGBT-transistor (Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor) och seriekretsarLedtal (2
23Sv• Ovanstående specifikationer gäller med ett nytt batteri vid normal temperatur (20 °C).• Specifikationerna och utformningen kan komma att ändras
1FiSalamanlaiteSB-400Käyttöohje Valmistelu• Turvaohjeita ...
2FiValmisteluTurvaohjeitaNikon-tuotteen asianmukaisen ja turvallisen käytön varmistamiseksi lue seuraavat turvallisuusvaroitukset kokonaan ennen tuott
3Fi3 Jos paristoista vuotanutta syövyttävää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele ne heti juoksevalla vedellä. Pitkittynyt altistus voi vahi
Valmistelu4Fi10 Älä laukaise salamalaitetta, jos välähdyspää koskettaa henkilöä tai esinettä. Salaman välähdyksen aiheuttama kuumuus voi aiheuttaa pal
5Fi HUOMIO: salamalaitteet1 Älä kosketa salamalaitetta kostein käsin. Voit saada sähköiskun.2 Säilytä salamalaite poissa lasten ulottuvilta, sillä he
Preparation6En6 Do not carry or store batteries along with metallic materials such as necklaces and hair pins because such materials could cause the b
Valmistelu6Fi6 Älä kuljeta tai säilytä paristoja samassa paikassa kaulakorujen, hiusneulojen tai muiden metalliesineiden kanssa, sillä tällaiset esine
7Fi16 Kun kierrätät tai hävität paristot, eristä navat teipillä. Jos pariston positiivinen tai negatiivinen napa joutuu oikosulkuun metallikosketuksen
Valmistelu8FiAlkusanatKiitos, että olet hankkinut Nikonin SB-400-salamalaitteen. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käytön aloittamista,
9FiOta koeotoksiaOta koekuvia ennen tärkeiden tilanteiden, kuten häiden ja valmistujaisjuhlien kuvaamista.Vie salamalaite tarkistettavaksi Nikon-huolt
Valmistelu10FiYhteensopivat kameratTämän salamalaitteen ominaisuuksiin kuuluu Nikonin luova valaistusjärjestelmä (CLS), joka mahdollistaa i-TTL-salama
11Fi2Asenna paristot merkkien i ja j mukaisesti kuvassa esitetyllä tavalla. Sulje sen jälkeen akkutilan kansi painamalla kantta alaspäin ja työntämäll
12FiPerustoimet1 SB-400:n kiinnittäminen kameraan1Tarkista, että SB-400-laitteesta ja kamerasta on katkaistu virta.2Käännä kiinnitysjalan lukitusvipua
13Fi2Kytke SB-400-salamalaitteeseen ja kameraan virta.3 Kameran tilan määrittäminen1Kameran valotus- ja mittaustilan määrittäminen• Lisätietoja on kam
14FiKäytettävissä olevat salamatilatSB-400-salamalaitteessa käytettävissä olevat salamatilat vaihtelevat kameran ja linssin tai kameran valotustilan m
15FiSalamalaitteen tehokas käyttöVoit kääntää kameran salamakenkään asennetun SB-400-salamalaitteen välähdyspään neljään eri asentoon (vaaka-asento, 6
7En15 If corrosive liquids seep from the batteries and come in contact with your skin or clothes, wash immediately with running water. Prolonged conta
Salamalaitteen tehokas käyttö16FiHuomautuksia heijastetusta salamastaHelpoin tapa käyttää heijastettua salamaa on kääntää välähdyspää ylöspäin osoitta
17FiKun kohteen värit näyttävät laikukkailta heijastettua salamaa käytettäessä, käännä välähdyspää entistä suurempaan kulmaan ylöspäin.Riippuen objekt
18FiViitetiedotErikseen hankittavat lisävarusteetSC-28/17-TTL-lankalaukaisin (1,5 m)SC-28/17-TTL-lankalaukaisin mahdollistaa automaattisen TTL-salamat
19Fi• Kun et käytä salamalaitetta yli kahteen viikkoon, poista laitteesta paristo, jotta laite ei vaurioituisi pariston vuotamisen vuoksi.• Ota salama
Viitetiedot20FiHuomautuksia sarjasalamatoiminnon käytöstä Peräkkäisten välähdysten enimmäismääräHuomautuksia SB-400:n käytöstä D90, D80, D70-sarjan, D
21FiVianmääritysJos SB-400-salamalaitteen valmiusvalo tai kameran etsimen sisäpuolella näkyvä varoitus ilmoittavat viasta, määritä vika seuraavan kaav
Viitetiedot22FiTekniset tiedotSähköinen rakenne Automaattinen IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) -transistori ja sarjapiiriOhjeluku (20 ºC) 30 (
23Fi• Nämä suorituskykyä kuvastavat tiedot koskevat laitteita, joissa on uudet paristot ja joita käytetään normaalissa lämpötilassa (20ºC) • Oikeus te
1RuВспышкаSB-400Руководство пользователя Подготовка• Меры предосторожности ..................
Commentaires sur ces manuels