Nikon SB-900 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Flashs d'appareils photo Nikon SB-900. Nikon SB-900 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 144
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual
(excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorización
escrita de NIKON CORPORATION.
Impreso en Europa
TT1C05 (14)
8MSA3214-05
SB
-
900
Es
Manual del Usuario
Es
Flash con enfoque automático
© 2008 Nikon Corporation
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Résumé du contenu

Page 1 - Manual del Usuario

Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorización escrita de NIKON C

Page 2

A–10APreparativosPara su seguridadPRECAUCIONES para el uso de flashesNo toque la unidad de flash con las manos mojadas, ya que podría provocar una des

Page 3 - Marcas usadas en este manual

D–51DModos del fl ash y funciones Modos de flash disponibles de las unidades de flash principales y remotas con el flash múltiple inalámbrico tipo SU-

Page 4 - Búsqueda simple por objetivo

D–52DModos del fl ash y funcionesDisparo con flash múltiple inalámbrico tipo SU-4v Cancelación de los predestellos de controlEn el flash múltiple inalá

Page 5 - Acerca de los accesorios

D–53DModos del fl ash y funcionesProcedimientos para el disparo con flash múltiple inalámbrico tipo SU-4Panel de control de la cámara Pantalla LCD de l

Page 6 - Contenido

D–54DModos del fl ash y funcionesDisparo con flash múltiple inalámbrico tipo SU-4t Ajuste de la intensidad de destello del fl ash de las unidades de fl

Page 7

D–55DModos del fl ash y funcionesFunciones disponibles para ajustar en la cámaraLas siguientes funciones se encuentran disponibles cuando se utilizan c

Page 8

D–56DModos del fl ash y funcionesFunciones disponibles para ajustar en la cámara Reducción de ojos rojos/Reducción de ojos rojos con el fl ash de sincro

Page 9

D–57DModos del fl ash y funcionesFunciones de apoyo del disparo del flash Función de zoom motorizadoLa función de zoom motorizado ajusta automáticament

Page 10 - Para su seguridad

D–58DModos del fl ash y funcionesFunciones de apoyo del disparo del flash Iluminador auxiliar de AFSi la iluminación es demasiado escasa para que se ll

Page 11

D–59DModos del fl ash y funcionesIluminador auxiliar de AF/destello del fl ash desactivadoEs posible ajustar el iluminador auxiliar de AF del SB-900 y l

Page 12

D–60DModos del fl ash y funcionesFunciones de apoyo del disparo del flash Ajuste de la sensibilidad ISOLa sensibilidad ISO se ajusta automáticamente ba

Page 13 - Preparativos

A–11APreparativosSi sale líquido corrosivo de las baterías y éste entra en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua corriente y consulte

Page 14 - Comprobar antes de usar

D–61DModos del fl ash y funciones Función de luz de modeladoPulse el botón [Test firing] y el flash se disparará repetidamente a una intensidad reducid

Page 15 - Realice disparos de prueba

D–62DModos del fl ash y funciones Selección FX/DXCuando se monta en una cámara en la que se puede seleccionar una zona de imagen de formato FX (36 x 24

Page 16

E–1EUtilización con cámaras SLR que no sean compatibles con CLS E–1EUtilización con cámaras SLR que no sean compatibles con CLS Consulte este capítulo

Page 17 - Acerca del SB-900

E–2EUtilización con cámaras SLR que no sean compatibles con CLS Utilización del SB-900 con cámaras SLR no compatibles con CLS Diferencias entre cámar

Page 18 - Características del SB-900

E–3EUtilización con cámaras SLR que no sean compatibles con CLS Para utilizar con las cámaras COOLPIX compatibles con i-TTL Es posible utilizar el SB-

Page 19

E–4EUtilización con cámaras SLR que no sean compatibles con CLS Para utilizar con las cámaras COOLPIX compatibles con i-TTL t Ajuste de la posición d

Page 20 - Funciones principales

F–1FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaF–1FA continuación, se facilita información acerca de accesorios opcionales, resolu

Page 21 - Funciones de apoyo

F–2FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaResolución de problemas Si aparece un indicador de advertencia, utilice la siguient

Page 22

F–3FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referencia Indicadores de advertencia Indicador de advertenciaCausa SoluciónPág. de ref.Apare

Page 23 - Funcionamiento

F–4FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaResolución de problemas Si el adaptador de flash amplio integrado se rompe de for

Page 24 - Partes del flash

A–12APreparativosPara su seguridadPRECAUCIONES relacionadas con las bateríasNo arroje ni someta las baterías a golpes físicos fuertes, ya que esto pod

Page 25

F–5FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaNotas acerca del disparo con flash continuoPara impedir que el SB-900 se sobrecalie

Page 26 - Funcionamiento sencillo

F–6FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaLimitación térmicaBajoEl SB-900 dispone de un control térmico, el cual le protege d

Page 27

F–7FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaSugerencias acerca del cuidado del flash LimpiezaUtilice un cepillo soplador para q

Page 28

F–8FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaNotas acerca de las baterías Baterías adecuadasUtilice cuatro baterías tipo AA de c

Page 29 - Selección del modo del flash

F–9FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaAcerca del panel LCD Características del panel LCDDebido a las características dire

Page 30 - Botones de control

F–10FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaActualización del firmwareEs posible descargar el firmware de Nikon más reciente d

Page 31 - Función de bloqueo con llave

F–11FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaAccesorios opcionalesSoporte de fl ash AS-21Es el mismo que el suministrado para el

Page 32 - Pantalla LCD

F–12FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referencia Fuente de alimentación externaLa utilización de una fuente de alimentación extern

Page 33 - Sensibilidad ISO

F–13FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaFuente de Alimentación ExternaBateríasMínimo tiempo de Reciclado(aprox.)*1Mínimo n

Page 34

F–14FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaEspecificacionesConstrucción electrónicaTransistor bipolar automático de puerta ai

Page 36

F–15FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaIndicador de fl ash listoEl SB-900 está recargado completamente: El indicador de fl

Page 37

F–16FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaAbertura (Diafragma)Rango de distancias de cobertura del fl ash (m)Especificaciones

Page 38

F–17FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaÁngulo de cobertura (en formato FX)Ajuste posición ZoomÁngulo de cobertura (°)Vert

Page 39

F–18FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referencia Tablas de números de guíaLos números de guía SB-900 son diferentes dependiendo d

Page 40

F–19FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaCon patrón de iluminación estándar, con ISO 100; m/pies BA: Con la cúpula difusora

Page 41

F–20FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaTablas de números de guía (con sincronización automática de alta velocidad FP) Con

Page 42

F–21FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaBateríaTiempo reciclado mínimo (aprox.)*Número mínimo de destellos*/tiempo de reci

Page 43 - Configuración personalizada

F–22FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaÍndiceAcuda a las secciones “Piezas del Flash” (kC-2) y “Panel LCD” (kC-10) para c

Page 44

F–23FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaEEstándar i-TTL ...D-2FFactores de sensibil

Page 45

FConsejos sobre el cuidado del fl ash e información de referenciaF–24OObjetivos con CPU de Nikkor ...A-3Objetos incluidos ...

Page 46

A–14APreparativosComprobar antes de usar PrólogoGracias por haber adquirido el flash Nikon SB-900. Para sacar el mayor rendimiento posible de su flash

Page 49 - Baterías

A–2APreparativosAcerca de este manual del usuario Cómo encontrar lo que está buscandoEs posible buscar las referencias a las páginas correspondientes

Page 50

Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorización escrita de NIKON C

Page 52 - Modo i-TTL

A–15APreparativos Consejos para utilizar el flashRealice disparos de pruebaRealice disparos de prueba antes de fotografiar ocasiones importantes como

Page 53 - Predestellos de control

A–16APreparativosComprobar antes de usar Siempre informadoComo parte del compromiso de Nikon de ofrecer información y asistencia continuada acerca de

Page 54

B–1BAcerca del SB-900B–1BEn esta sección se explican las características y funciones principales del SB-900.Acerca del SB-900Características del SB-90

Page 55 - Flash de diafragma automático

B–2BAcerca del SB-900Características del SB-900 Características del SB-900El SB-900 es un flash de alto rendimiento compatible con CLS con un alto nú

Page 56

B–3BAcerca del SB-900 ¿Qué es el Sistema de iluminación creativa de Nikon (CLS)?El SB-900 dispone del Sistema de iluminación creativa de Nikon (CLS).

Page 57 - Modos del fl ash y funciones

A–2APreparativosAcerca de este manual del usuario Cómo encontrar lo que está buscandoEs posible buscar las referencias a las páginas correspondientes

Page 58

B–4BAcerca del SB-900Funciones principales Modos del flash y funciones del SB-900 Modo i-TTL (kD-2)La cámara controla el nivel de destello del flash S

Page 59 - Flash automático sin TTL

B–5BAcerca del SB-900Flash múltiple inalámbrico (kD-39)Iluminación inalámbrica avanzada(kD-43) En este modo, es posible dividir las unidades de flash

Page 60 - Pulse el botón [OK] para

B–6BAcerca del SB-900Funciones principales Destellos de prueba (kD-60)Es posible verificar si el sujeto recibirá la exposición correcta realizando des

Page 61

C–1CFuncionamientoC–1CEn esta sección se explican las partes del flash, el significado de cada pantalla, y también los procedimientos básicos de la fo

Page 62

C–2CFuncionamientoPartes del flash2453189761110131214151 Cabezal del fl ash2 Botón de liberación del bloqueo de la inclinación/giro del cabezal del fl

Page 63 - Modo Manual

C–3CFuncionamiento1819202217162123242526272829303116 Escala del ángulo de inclinación del cabezal del fl ash (kD-26)17 Escala del ángulo de giro del

Page 64

C–4CFuncionamientoFuncionamiento sencilloEn esta sección se explica el procedimiento básico en el modo i-TTL en combinación con una cámara compatible

Page 65

C–5CFuncionamiento Asegúrese de que el SB-900 y el cuerpo de la cámara están apagados.Montaje del SB-900 en la cámaraPASO 2 Gire la palanca de bloqueo

Page 66 - Flash de repetición

C–6CFuncionamientoFuncionamiento sencillo Active el SB-900 y el cuerpo de la cámara.Para activar el SB-900, coloque el interruptor [Power ON-OFF] en l

Page 67

C–7CFuncionamiento Pulse el botón [MODE]. Gire el dial de selección para mostrar en la pantalla LCD. Pulse el botón [OK]. Asegúrese de que el indica

Page 68

A–3APreparativos Términos empleados en este manual del usuarioAjustes predeterminados: los ajustes de funciones y modos establecidos en el momento de

Page 69

C–8CFuncionamientoBotones de control134567892 Nombres y funciones de los botones de control1 Botón MODE: Púlselo para seleccionar el modo del fl ash

Page 70

C–9CFuncionamiento Funcionamiento del botón de controlEl control básico de las funciones del SB-900 es la siguiente: Funcionamiento mediante dos boton

Page 71 - 0,5 0,71 1 1,4 2 2,8 4 5,6 8

C–10CFuncionamientoPredestellos de controli-TTL Flash de relleno equilibradoSincronización automática de alta velocidad FPFlash de diafragma automátic

Page 72

C–11CFuncionamientoSensibilidad ISOInformación de distanciaSensibilidad ISOIndicación de la distancia máxima/mínima de cobertura del flashi-TTL/Flash

Page 73 - Cambio del patrón de luz

C–12CFuncionamientoPantalla LCDZoom motorizadoAjuste manual del ángulo de coberturaNo es posible utilizar el zoom motorizado (sólo el manual)Ángulo de

Page 74 - Uniforme

C–13CFuncionamientoCompensación de la intensidad de destello del fl ashValor del diafragma (ajuste de la cámara)Valor del diafragma (ajuste del SB-900)

Page 75 - Ajuste del cabezal del flash

C–14CFuncionamientoTipo de fi ltro de color acopladoPatrón de luz: EstándarPatrón de luz: Ponderada centralPatrón de luz: UniformeFuncionamiento del fl

Page 76

C–15CFuncionamiento Ejemplos de visualizaciones en la pantalla LCD en el modo de disparo con flash múltiple inalámbricoLos iconos que se visualizan v

Page 77

C–16CFuncionamiento Unidad de fl ash principal en modo de fl ash de repetición (con la Iluminación inalámbrica avanzada de Nikon) (kD-49) Cantidad de lu

Page 78

C–17CFuncionamiento Funciones controladas por los botones de funciónLas funciones controladas por cada botón varían según el modo seleccionado y los a

Page 79 - Icono de rebotado hacia abajo

A–4APreparativosPuede buscar explicaciones específicas según su objetivo. Acerca de los ajustes y el uso Acerca de la fotografía con flashDeseo obtene

Page 80

C–18CFuncionamiento Cuando se utiliza el SB-900 como unidad de fl ash remota (con la Iluminación inalámbrica avanzada de Nikon) (kD-43) Cuando se util

Page 81

C–19CFuncionamientoCambiar el grupo seleccionadoCanalSeleccionar el elemento en el segundo árbolEmitir/no emitir luzIntensidad de destello del fl ashNú

Page 82 - Filtro Propósito

C–20CFuncionamientoFunciones y configuración personalizadaModo de fl ash automático sin TTL (kC-22)Ajuste del fl ash de repetición en la unidad de fl ash

Page 83

C–21CFuncionamiento Configuración personalizada Pulse el botón [OK] durante aproximadamente un segundo para mostrar la configuración personalizada. Gi

Page 84 - Compruebe que aparece el

C–22CFuncionamiento Funciones y ajustes personalizados disponibles (En negrita: valor predeterminado)•Funciones y configuración personalizadaModo de fl

Page 85

C–23CFuncionamientoIntensidad del destello del fl ash en los destellos de prueba en el modo i-TTL (kD-60)Ajuste la intensidad de destello del fl ash en

Page 86

C–24CFuncionamientoSensibilidad ISO (kD-60)Ajuste de la sensibilidad ISO. El rango de la sensibilidad ISO está comprendido entre 3 y 8000.100: ISO 10

Page 87

C–25CFuncionamientoContraste del panel LCD (kF-9)Ajuste el brillo del panel LCD. Los niveles de contraste se muestran en la pantalla LCD en un gráfi co

Page 88

C–26CFuncionamiento Mi menúSi ajusta las configuraciones personalizadas más usadas en “Mi menú“, sólo se mostrarán los elementos seleccionados en la s

Page 89

C–27CFuncionamientoBaterías Indicador de batería bajaCuando la carga de la batería es baja, el icono que se visualiza en la parte izquierda aparece en

Page 90

A–5AABCDEF Acerca de los accesorios OtrosDeseo obtener información acerca de: Palabras clave PáginasAcerca de las cámaras compatibles con el SB-900 Cá

Page 91

C–28CFuncionamiento Función de Reposo para ahorrar energía de la bateríaPara cancelar la función de ReposoColoque el interruptor [Power ON-OFF/ajuste

Page 92

D–1DModos del fl ash y funcionesD–1DExplicación de los modos de flash y funciones del SB-900En esta sección se explican los modos de flash y funciones

Page 93

D–2DModos del fl ash y funcionesModo i-TTL : Predestellos de control : i-TTL : Flash de relleno automático equilibrado : La sincronización automática

Page 94 - Ajuste del SB-900 como

D–3DModos del fl ash y funcionest Predestellos de controlEn el modo i-TTL, inmediatamente antes de que el flash se dispare, el SB-900 emite una serie d

Page 95

D–4DModos del fl ash y funcionesModo i-TTLv Cuando se indica que existe luz insufi ciente para obtener una exposición correctaCuando el SB-900 dispara a

Page 96

D–5DModos del fl ash y funciones : Predestellos de control activados : Flash de diafragma automático activadoFlash de diafragma automáticoEl sensor i

Page 97 - Función del controlador

D–6DModos del fl ash y funcionesFlash de diafragma automáticoEl rango de distancias de cobertura del flash se indica mediante números y un gráfico de b

Page 98

D–7DModos del fl ash y funcionesToma de imágenes en el modo de flash de diafragma automáticoSHOOTCUSTOM

Page 99

D–9DModos del fl ash y funcionest Predestellos de controlLos predestellos de control se pueden activar o desactivar mediante la configuración personali

Page 100 - Modo (manual)

D–10DModos del fl ash y funcionesFlash automático sin TTLToma de imágenes en el modo de flash automático sin TTLPanel de control de la cámarat Comproba

Page 101

A–6APreparativosContenidoPreparativosAcerca de este manual del usuario ...A-2Cómo encontrar lo qu

Page 102

D–11DModos del fl ash y funcionesFlash manual con prioridad a la distanciaAjuste del flash manual con prioridad a la distanciaEn este modo de flash, cu

Page 103

D–12DModos del fl ash y funcionesFlash manual con prioridad a la distanciaDisparo en el modo de flash manual con prioridad a la distancia Ajuste el mo

Page 104

D–13DModos del fl ash y funcionesv Luz insufi ciente para obtener una exposición correcta Cuando el SB-900 dispara al máximo nivel de intensidad de des

Page 105

D–14DModos del fl ash y funcionesModo ManualConfiguración del modo ManualEn el modo del flash Manual, es posible seleccionar el diafragma y la intensid

Page 106 - Función de zoom motorizado

D–15DModos del fl ash y funcionesToma de imágenes en el modo Manual Ajuste el modo de exposición de la cámara en “A” (Automático con prioridad al diaf

Page 107 - Iluminador auxiliar de AF

D–16DModos del fl ash y funcionesAjuste de la intensidad de destello del fl ashPulse el botón de función 1 y, a continuación, gire el dial de selección

Page 108

D–17DModos del fl ash y funcionesFlash de repeticiónAjuste del flash de repeticiónEn el modo de flash de repetición, el SB-900 dispara repetidamente du

Page 109

D–18DModos del fl ash y funcionesFlash de repeticiónFrecuenciaIntensidad de destello del fl ashM1/8M1/8–1/3EVM1/8–2/3EVM1/16M1/16–1/3EVM1/16–2/3EVM1/32M

Page 110 - Función de luz de modelado

D–19DModos del fl ash y funcionesDisparar con el flash de repetición Ajuste el modo de exposición de la cámara en “M” (Manual). Pulse el botón de funci

Page 111 - Selección FX/DX

D–20DModos del fl ash y funcionesFlash de repetición Fije la velocidad de obturación.Utilice la siguiente ecuación para determinar la velocidad de obtu

Page 112

A–7AABCDEFDisparo con flash con iluminación inalámbrica avanzada ...D-43Disparo con flash múltiple inalámbrico tipo SU-4 ...

Page 113

D–21DModos del fl ash y funcionest Si el valor del diafragma no se visualiza en la pantalla LCD del SB-900Los datos del diafragma de la cámara no se tr

Page 114

D–22DModos del fl ash y funcionesCómo determinar el diafragma, la intensidad de destello del flash y la distancia de ISO 25 50 100 200 400 800 1600 32

Page 115

D–23DModos del fl ash y funcionesdisparo en los modos de Prioridad a la distancia, Manual y de Flash de repeticiónCálculo de la exposición correctaCons

Page 116

D–24DModos del fl ash y funcionesCambio del patrón de luzUniformeEl descenso de luz en los bordes de la imagen es menor que con el patrón de luz Estánd

Page 117 - Resolución de problemas

D–25DModos del fl ash y funciones Para fijar/confirmar el patrón de luzEl patrón de luz se puede fijar mediante la configuración personalizada. (C-22)E

Page 118 - Indicadores de advertencia

D–26DModos del fl ash y funcionesFuncionamiento del flash rebotadoAjuste del cabezal del flash90°75°60°45°7°0°0°30°60°90°120°150°180°90°120°150°60°30°3

Page 119

D–27DModos del fl ash y funcionesFuncionamiento del flash rebotado Ajuste del modo de exposición y el sistema de medición de la cámara.Ajuste el modo d

Page 120

D–28DModos del fl ash y funcionesFuncionamiento del flash rebotadoExtraiga la tarjeta de rebote y el adaptador de flash amplio y, mientras sostiene la

Page 121 - Limitación térmica

D–29DModos del fl ash y funcionesColocación de la cúpula difusora Nikonv Notas acerca de la utilización de la cúpula difusora NikonLa distancia entre l

Page 122 - ADVERTENCIA

D–30DModos del fl ash y funcionesRealización de primeros planos con flash rebotado hacia abajo7°0°Si la distancia existente entre la cámara y el sujeto

Page 123 - Notas acerca de las baterías

A–8APreparativosPara su seguridadAntes de utilizar este producto, lea con atención las siguientes precauciones de seguridad para asegurarse de que rea

Page 124 - Acerca del panel LCD

D–31DModos del fl ash y funcionesRealización de primeros planos con flash rebotado hacia abajo Ajuste del adaptador del flash amplio integrado Extraiga

Page 125 - Actualización del firmware

D–32DModos del fl ash y funcionest Ajuste del diafragma en el modo de operación de fl ash de primeros planos fuera de la cámaraUtilice la ecuación y la

Page 126 - Accesorios opcionales

D–33DModos del fl ash y funcionesFotografía con flash y filtros de colorCon el SB-900 se suministran dos tipos de filtros de color, para tomar fotograf

Page 127

D–34DModos del fl ash y funcionesCómo utilizar los filtros de colorFotografía con flash y filtros de color Doble la línea marcada en el filtro de color

Page 128

D–35DModos del fl ash y funcionesAdvertenciaIndicación de LCD mientras se coloca un fi ltro FL-G1 Compruebe que aparece el indicador de filtro de color.

Page 129 - Especificaciones

D–36DModos del fl ash y funcionesFotografía con flash y filtros de color Compensación de la luz del flash utilizando filtros de color Cuando utilice el

Page 130

D–37DModos del fl ash y funcionesCompensación de la intensidad de destello del flashCompensación de la intensidad de destello del flash y compensación

Page 131

D–38DModos del fl ash y funcionesCompensación de la intensidad de destello del flash y compensación de la exposición Compensación de la exposiciónLa c

Page 132

D–39DModos del fl ash y funcionesDisparo con flash múltiple inalámbricoCon el SB-900, están disponibles las operaciones de flash inalámbrico “Avanzado”

Page 133 - ISO 100 · m

D–40DModos del fl ash y funcionesDisparo con flash múltiple inalámbricov Notas acerca de la toma de fotografías con fl ash múltiple inalámbricoPara evit

Page 134

A–9APreparativosacceden al interior de la unidad, podrían provocar que ésta ardiese o provocar una descarga eléctrica. En dichas circunstancias, extra

Page 135

D–41DModos del fl ash y funcionesTenga cuidado de no permitir que la luz de la unidad de flash remoto penetre directa o indirectamente por el objetivo

Page 136

D–42DModos del fl ash y funcionesIndicador de unidad de fl ash principal listaIndicador de unidad de fl ash remota listaSupervisión de sonidoCondición de

Page 137 - Nomenclatura

D–43DModos del fl ash y funcionesToma de imágenes con flash con iluminación inalámbrica avanzada Mecanismo de la Iluminación inalámbrica avanzadaCuando

Page 138

D–44DModos del fl ash y funcionesToma de imágenes con flash con iluminación inalámbrica avanzada Configuración del flash en la Iluminación inalámbrica

Page 139

D–45DModos del fl ash y funcionesEs posible ajustar el SB-900 en Iluminación inalámbrica avanzada con el interruptor de encendido y apagado/ajuste inal

Page 140

D–46DModos del fl ash y funciones*1 El flash de diafragma automático es automáticamente ajustado. Cuando la SB-900 no puede recibir información sobre e

Page 141

D–47DModos del fl ash y funcionesToma de imágenes con flash con iluminación inalámbrica avanzada1. Configuración del modo de flash, los valores de com

Page 142

D–48DModos del fl ash y funciones2. Ajuste de un número de grupo y de canal en las unidades de flash remotas Pulse el botón de función 1 y, a continua

Page 143

D–49DModos del fl ash y funciones Toma de imágenes con el flash de repeticiónEn Iluminación inalámbrica avanzada, es posible utilizar el flash de repet

Page 144

D–50DModos del fl ash y funcionesDisparo con flash múltiple inalámbrico tipo SU-4Ajuste del SB-900 en flash múltiple inalámbrico tipo SU-4El flash múlt

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire